外譯外標準化翻譯

德譯中 英譯漢 日譯英
日譯俄 日譯韓 英譯日

 筆譯·口譯·交傳·同傳·聽(tīng)譯·配音·上字幕價(jià)格及實(shí)績(jì)  
   
 
  筆譯價(jià)格
   
普通筆譯見(jiàn)下表。                                                               
1、價(jià) 目
(中文及日文原稿以每1,000字符為單位計價(jià);英、外文原稿以譯文中文字符為單位計價(jià)。單位:人民幣)
筆 譯 (單位:元/千漢字符)

語(yǔ) 種

價(jià) 格

外譯中

中譯外

英語(yǔ)

120-150

160-180

日/韓/德/法/俄

160-220

220-380

西班牙語(yǔ)

200-320

260-390

阿拉伯語(yǔ)
240-350
280-420
意大利語(yǔ)
300-400
320-420
葡萄牙語(yǔ)
340-400
360-420

其他小語(yǔ)種

360-450

390-580

詞條
10元一條(不足20字的詞條,包括公司名稱(chēng)、活動(dòng)名稱(chēng))
菜譜
涼菜為每道5元,熱菜每道8元,軟、硬飲為12元,洋酒30元/每瓶,國產(chǎn)酒20元/每瓶

說(shuō) 明

1.稿件字數以Word統計的中文字符數計算(不計空格)。
2.筆譯資料不足千字,按1000字計算。
3.量大(3萬(wàn)字以上)價(jià)格優(yōu)惠。
4.加急件加收30%~100%加急費。
5.稿件格式要求復雜,制圖、制表需另加費用,費用雙方協(xié)商。
6.專(zhuān)業(yè)技術(shù)資料翻譯上浮20%至60%。
7.合同、條款類(lèi)資料翻譯上浮20%至60%。
8.其它小語(yǔ)種翻譯包括希臘語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、捷克語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)、梵語(yǔ)巴利語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、波斯語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)、印地語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、希伯萊語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、世界語(yǔ)。

口譯翻譯價(jià)格』(單位:元 / 人 / 天)

翻譯分類(lèi)

英語(yǔ)翻譯價(jià)格

日、韓、法、德、俄翻譯價(jià)格

小語(yǔ)種翻譯價(jià)格

其他翻譯價(jià)格

一般展覽、考察、旅游活動(dòng)

800-1000

800-1200

1000-1500

議定

技術(shù)交流、商務(wù)談判

800-1200

1200-1600

1500-2000

議定

中型會(huì )議

1500-2500

1800-3000

2000-3000

議定

大型國際會(huì )議

2500-4000

3000-5000

4000-6000

議定

備注:
1 、以上計價(jià)單位為:元/8小時(shí)/天/人。
2 、如果工作時(shí)間超過(guò)8小時(shí)/天,超過(guò)部分按每小時(shí)平均費用計算。
3 、對外派譯員,由客戶(hù)提供食宿和路費,并為我方外派譯員購買(mǎi)人身意外保險。

同聲傳譯
同聲傳譯(同傳譯員一般2人/組,強度特別大的會(huì )議安排3人/組)

同聲傳譯語(yǔ)種

中英文互譯價(jià)格

中韓日互譯價(jià)格

中、德法俄西意互譯價(jià)格

計費方式

每小時(shí)/每人

每天/每人

每小時(shí)/每人

每天/每人

每小時(shí)/每人

每天/每人

同傳價(jià)格

2500-3000

6000-8000

3000

8000-9000

3500

12000

備注:
1、大型國際會(huì )議同聲傳譯服務(wù),請提前一至兩周預約。
2、同傳譯員工作時(shí)間為8小時(shí)/天。不足4小時(shí)的按半天計算(半天的費用為全天費用的50%),超過(guò)4小時(shí)不足8小時(shí)的按1天計算。加班每超過(guò)1小時(shí),按2000元/小時(shí)/人加收費用。
3、外地出差在原價(jià)格上增加20%,由客戶(hù)負責譯員的交通、食宿等費用。

說(shuō)明:以上價(jià)格僅為參考
本公司為確?谧g服務(wù)質(zhì)量,操作程序如下:
1、按照“語(yǔ)言專(zhuān)家+行業(yè)專(zhuān)家=翻譯專(zhuān)家”的原則,根據客戶(hù)工作內容、要求,安排適合的譯員。
2、可根據客戶(hù)要求,提供譯員簡(jiǎn)歷和相關(guān)案例。
3、如需其他語(yǔ)種同聲傳譯,請來(lái)電咨詢(xún)。

外語(yǔ)之間的互譯服務(wù)


類(lèi)別

外譯外直譯(共16組外語(yǔ))

韓譯日/日譯英/英譯韓/蒙譯日

300元/千字

其它語(yǔ)種普通材料

590元/千單詞

其它語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)材料

790元/千單詞

新譯通目前提供18組外語(yǔ)之間的直接互譯服務(wù)(請點(diǎn)擊相應類(lèi)別查看):
1、韓語(yǔ)譯日語(yǔ) 2、日語(yǔ)譯英語(yǔ)3、英語(yǔ)譯韓語(yǔ)4、俄語(yǔ)譯英語(yǔ)5、德語(yǔ)譯英語(yǔ) 6、法語(yǔ)譯英語(yǔ) 7、西班牙語(yǔ)譯英語(yǔ) 8、意大利語(yǔ)譯英語(yǔ) 9、阿拉伯語(yǔ)譯英語(yǔ)10、蒙古語(yǔ)譯日語(yǔ)11、泰語(yǔ)譯英語(yǔ) 12、越南語(yǔ)譯英語(yǔ) 13、馬來(lái)西亞語(yǔ)譯印尼語(yǔ) 14、瑞士語(yǔ)譯英語(yǔ) 15、拉丁語(yǔ)譯英語(yǔ) 16、英語(yǔ)譯日語(yǔ) 17、英語(yǔ)譯葡萄牙語(yǔ) 18、世界語(yǔ)譯英語(yǔ)

以上價(jià)格為基本單價(jià),視原稿難度作出價(jià)格調整。韓/法/德/俄以中文字符計價(jià).

 
筆譯口譯交傳同傳翻譯服務(wù)按語(yǔ)種報價(jià)一覽-新譯通翻譯公司(請點(diǎn)擊相應類(lèi)別查看):

  

 

 
 
    注:1、以上翻譯語(yǔ)種本公司均可提供筆譯服務(wù),但口譯和同聲傳譯服務(wù)僅限部分大中城市。
        2、如需各語(yǔ)種的翻譯報價(jià),請直接點(diǎn)擊相應的翻譯語(yǔ)種名稱(chēng)或頂部的價(jià)格體系查看。
        3、如果您需要翻譯的語(yǔ)種不在上述語(yǔ)言列表中,請與公司聯(lián)系以查詢(xún)具體信息。
 
2、 交稿期:
普 通 急 件 特 急
 6天
(上述價(jià)格)
4天
(
上述價(jià)格×1.4) 
2
(上述價(jià)格×1.8)
資料難度:
翻譯難度一般與專(zhuān)業(yè)性強弱有關(guān)。專(zhuān)業(yè)性越強,能完成翻譯的譯員越少了,譯員的機會(huì )成本提高,翻譯價(jià)格就高。
高難級: 專(zhuān)業(yè)性很強,非專(zhuān)業(yè)譯員難于翻譯。專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)占整篇的15%以上或各版面的20%以上;在專(zhuān)業(yè)級的基礎上,質(zhì)量要求特別高,追求更上一層的翻譯較佳境界; 指定翻譯風(fēng)格;譯稿內容牽涉重大利益關(guān)系等特殊要求。
專(zhuān)業(yè)級: 專(zhuān)業(yè)性較強,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)占整篇的5%以上或各版面的10%以上,但專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)基本上可通過(guò)查詞典、查網(wǎng)絡(luò )解決。
普通級: 專(zhuān)業(yè)性一般,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)不足整篇的5%或各版面的10%。主要類(lèi)型有貿易、文學(xué)、企業(yè)介紹、制度章程等類(lèi)別。
小件級: 幾乎沒(méi)有專(zhuān)業(yè)性,是普通稿件或有同類(lèi)譯本可供參考。主要類(lèi)型有書(shū)信、有范本的公證文書(shū)、證照等小件。

資料用途
翻譯用途之重要程度也與價(jià)格直接相關(guān)。所以一般重要性越強,翻譯價(jià)格越高。
出版級:作為正式文件、法律文書(shū)或出版文稿使用。
資料級:作為一般文件和材料使用。
參考級:作為參考資料使用。

資料數量?jì)?yōu)惠價(jià)格
資料數量 優(yōu)惠價(jià)格
1 萬(wàn)中文字符以?xún)?/td> 原價(jià)
1 ∽ 5 萬(wàn)中文字符 9.5 折優(yōu)惠
5 ∽ 20 萬(wàn)中文字符 9 折優(yōu)惠
20 萬(wàn)中文字符以上 8.5 折以上優(yōu)惠

音像材料聽(tīng)譯翻譯、配音翻譯及字幕翻譯報價(jià) 
※提供日語(yǔ)、英語(yǔ)、中文、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)等各語(yǔ)種的音像材料聽(tīng)譯翻譯、配音翻譯及字幕翻譯。
(包括DVD、VCD、CD、MP3、錄像帶等各種形式的音像材料)※亦提供筆錄+翻譯的一站式解決方案!杂赡刚Z(yǔ)人士進(jìn)行,品質(zhì)優(yōu)越價(jià)格合理,詳情敬請垂詢(xún)。本地化服務(wù)

新譯通翻譯·DVD光盤(pán)聽(tīng)譯價(jià)格表(單位:元/分鐘)

  中譯英 英譯中 日/德/法/俄/韓語(yǔ) 小語(yǔ)種
聽(tīng)譯 90-120 50-80 130-160 議定

說(shuō)明:

    1.日/德/法/俄/韓語(yǔ)聽(tīng)譯的默認目標語(yǔ)種為中文,如為其它語(yǔ)種,請來(lái)電咨詢(xún)具體價(jià)格。
    2.聽(tīng)譯服務(wù)按分鐘計費,內容包括原語(yǔ)種的聽(tīng)寫(xiě)和腳本翻譯服務(wù)。
    3.如果聽(tīng)譯的光盤(pán)長(cháng)度超過(guò)30分鐘,價(jià)格由雙方協(xié)商確定。

新譯通翻譯·配音價(jià)格表(單位:元/分鐘)

光盤(pán)長(cháng)度 中文 英語(yǔ) 日/德/法/俄/韓語(yǔ) 小語(yǔ)種
10分鐘以?xún)?/span> 100-220 120-260 260-400 議定
10-30分鐘 90-210 110-250 250-380
30分鐘以上 80-200 100-240 240-360

說(shuō)明:

    1.所有配音工作均由國家廣播局一級甲等配音員和外籍配音員完成。
    2.光盤(pán)長(cháng)度如低于5分鐘,則按5分鐘收費。
    3.如需添加字幕,另外需收取相應的字幕制作費用。
 

新譯通翻譯·上字幕配字幕價(jià)格表(單位:元/分鐘)

光盤(pán)長(cháng)度 中文 英語(yǔ) 日/德/法/俄/韓語(yǔ) 小語(yǔ)種
10分鐘以?xún)?/span> 100-160 130-160 140-160 議定
10-30分鐘 90-120 100-200 100-180
30分鐘以上 80-120 80-100 80-90

說(shuō)明:視頻加字幕,DVD上字幕,光盤(pán)字幕制作
本公司專(zhuān)業(yè)從事視頻,DVD,光盤(pán)......加字幕、上字幕服務(wù),專(zhuān)業(yè)的技術(shù)制作人員,專(zhuān)業(yè)的硬件設備,為您提供添加字幕,修改字幕,刪除字幕,廣告字幕,字幕特效,對白字幕制作等服務(wù)。不漏字,不掉字,不少字,字幕精確無(wú)誤,非外掛字幕。
包括以下文體語(yǔ)言和字幕,可選擇多種(請提供各語(yǔ)言翻譯稿或配音文件):
中文簡(jiǎn)文,繁文,英文,日文, 韓文, 法文,德文,俄文,西班牙文,葡萄牙文,意大利文,等200多國語(yǔ)言文字。

本公司提供前期拍攝、后期剪輯、光盤(pán)制作等一條龍服務(wù)。

 

本地化小知識

本地化(Localization)

對軟件進(jìn)行加工,使之滿(mǎn)足特定市場(chǎng)上的用戶(hù)對語(yǔ)言和功能的特殊要求?赡苌婕拔淖值姆g、用戶(hù)界面布局調整、本地特性開(kāi)發(fā)、聯(lián)機文檔和印刷手冊的制作,以及保證本地化版本能正常工作的軟件質(zhì)量保證活動(dòng)。localisation也是本地化的意思,較少用。

網(wǎng)站本地化 

  本地化與簡(jiǎn)單的將網(wǎng)站內容翻譯為目標語(yǔ)言不同,它要求把整個(gè)網(wǎng)站內容與目標群體的語(yǔ)言文化緊密地結合起來(lái)。

  萬(wàn)維網(wǎng)是一種全球化的實(shí)體,您的企業(yè)或組織建立基于 Internet 的業(yè)務(wù)流程、商業(yè)模式或展示窗口,這就要求您的 Internet 內容的表現形式,必須符合目標群體的語(yǔ)言文化!

  為共同迎接這一新的挑戰,北京新譯通翻譯有限公司為您準備了完善的多語(yǔ)言Web本地化方案。

  當前Internet已經(jīng)成為許多企業(yè)的前端,我們具有豐富的文本和圖形本地化的專(zhuān)業(yè)工作經(jīng)驗,我們的本地化部門(mén)在Web功能、測試腳本創(chuàng )建和規劃上均經(jīng)受了廣泛的考驗。

視聽(tīng)本地化

  隨著(zhù)Web中的視聽(tīng)技術(shù)在商業(yè)網(wǎng)站中日益廣泛的使用,我們能為您提供視聽(tīng)本地化必需的專(zhuān)業(yè)技術(shù),北京新譯通翻譯有限公司很清楚的知道在目標文化中什麼是能被接受、理解和認可的表達方式,我們可以駕輕就熟地對活動(dòng)影像與聲音元素進(jìn)行設計與本地化,包括對口型。

文本和圖形的本地化

  我們通過(guò)語(yǔ)言專(zhuān)家和地區專(zhuān)家來(lái)提供此項服務(wù),他們對目標文化的特征和語(yǔ)言特點(diǎn)有著(zhù)深刻理解。多年的本地化經(jīng)驗,意味著(zhù)我們已經(jīng)完全適應了以目標文化、市場(chǎng)導向為中心的戰略。簡(jiǎn)單的外語(yǔ)文本翻譯已經(jīng)不再適用于全球化發(fā)展的企業(yè),經(jīng)驗表明,一些在中文中毫無(wú)惡意的形象、用語(yǔ)在目標文化中可能顯得無(wú)禮或辭不達意。

國際化(Internationalization)

  在開(kāi)發(fā)程序內核的過(guò)程中,功能和代碼設計均不局限于某種特定語(yǔ)言,使創(chuàng )建不同語(yǔ)言版本的過(guò)程得以簡(jiǎn)化的軟件工程方法。國際化面向編程和設計,而本地化更接近一?quot;轉換"。也叫"全球化(Globalization)"。

漢化(Hanzify)

  "本地化"的中國本地化。較之"本地化",它更為通俗易懂,不過(guò)由于專(zhuān)指從其他語(yǔ)言到中文的轉換,隨著(zhù)國際交流的增加,業(yè)內人士似乎已漸漸傾向于使用"本地化"。國內業(yè)余漢化人傾向使用"漢化",主要指對軟件的用戶(hù)界面從其他語(yǔ)言到中文的轉換。

資源(Resource)

  Microsoft資源文件(.RC)包含的字符串、對話(huà)框、菜單、快捷鍵、圖標、位圖等。在本地化過(guò)程中通常指軟件中需要翻譯的內容,即 Localizable Resource(可本地化資源),包括標準資源和一些非標準的資源形式(ASCII、Unicode)。

ASCII

  ASCII的全稱(chēng)是:American national Standard Code for Information Interchange(美國國家信息交換標準代碼)。ASCII是計算機技術(shù)、信息業(yè)中廣泛使用的一種標準代碼,其中的每個(gè)字串(包括圖式符和控制符)用一個(gè)8位二進(jìn)制的代碼來(lái)表示。delphi、c++ builder的rcdata資源其實(shí)就是ASCII字串。

  實(shí)際上本地化時(shí)的ASCII字串一般指的是:無(wú)法使用常用的本地化工具(Visual Localize、Language Localizator)或資源編輯軟件(exescope、reshacker)提取的,但是在運行時(shí)會(huì )顯示出來(lái)的提示信息的ASCII字串。表現在:明明已經(jīng)把程序的標準資源的所有的字串都漢化了,軟件運行仍然有一些字串是英文/非中文字,有些字串明明是漢化了的,運行后卻顯示英文/非中文字!

有源碼的本地化

  有源碼本地化是指提供有源程序(未經(jīng)編譯)的本地化,通常用相應的編程軟件如C++、VB、Delphi等對源碼進(jìn)行中文化處理,然后進(jìn)行編譯、測試與發(fā)布。

無(wú)源碼的本地化

  無(wú)源碼本地化是并未提供源程序(發(fā)布產(chǎn)品)的本地化,它通常都是已編譯好且已打包的文件。無(wú)源碼本地化首先需要解包,再用專(zhuān)業(yè)工具進(jìn)行本地化,然后將本地化好的文檔再壓入包中。無(wú)源碼本地化較有源碼本地化復雜很多,有時(shí)解包的時(shí)間就比實(shí)際本地化所需時(shí)間還多,通常有技術(shù)實(shí)力雄厚的公司才可做到此點(diǎn),常規的漢化公司或本地化公司都是基于有源碼的本地化,北京新譯通翻譯有限公司漢化部可為您提供基于無(wú)源碼的本地化服務(wù)。

 

10,000字符或3,000英文單詞以上的大量翻譯交稿期另行商榷。
   
3、 字數的計算方法:
  1)日語(yǔ)¢中文/英語(yǔ): 按原稿字符數計算
2)中文¢英語(yǔ)/日語(yǔ): 按原稿字符數計算
3)英語(yǔ)¢中文/日語(yǔ): 按原稿單詞數計算
   
4、 視具體難易度作出價(jià)格調整的合理價(jià)格體系:
含有較多術(shù)語(yǔ)的、專(zhuān)業(yè)性強的文稿,需要乘以難度系數。
我處的難易度系數加算與其他公司不同,并非籠統地按照文稿所屬行業(yè)、領(lǐng)域分類(lèi)計價(jià),而是
審閱了每份原稿的具體內容后再作判斷,公道合理。例如,IT 行業(yè)的原稿,雖然其行業(yè)類(lèi)型
屬于專(zhuān)業(yè)性領(lǐng)域,但由于我處不采用行業(yè)領(lǐng)域分類(lèi)計價(jià)法,因此只要文稿專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)含量不多,
則不需乘以難度系數,不視作專(zhuān)業(yè)型文稿。
   
客戶(hù)實(shí)例                            近100%的顧客回頭率
●普通企業(yè)家200間,包括: NEC、日立、東芝、夏普、三菱電機、三洋、日產(chǎn)汽車(chē)、本田、
  日本航空、大日本油墨、大正制藥、東洋水產(chǎn)、三井金屬、伊藤
  忠商事、大廣、電通廣告、鴻池運輸、佐川急便等
●大學(xué)、研究機構60家,包括:慶應醫院、關(guān)西大學(xué)、早稻田大學(xué)等
●政府機構20家,包括 : 廣州市環(huán)境監測中心、東莞清溪鎮政府等
   
翻 譯 實(shí) 績(jì)(請點(diǎn)擊相應類(lèi)別查看):
(僅列出部分當月提交時(shí)原稿超過(guò)1萬(wàn)字以上的委托內容)
業(yè) 種
內 容
業(yè) 種
內 容

 

 機械

 ■機械設備使用指導手冊
 ■汽缸操作使用手冊
 ■焊接機操作步驟說(shuō)明書(shū)
 ■模具使用說(shuō)明書(shū)
 ■沖壓機使用說(shuō)明書(shū)
 ■對中國地方政府合資合同
 ■動(dòng)力燃氣燃燒器使用說(shuō)明
 ■全自動(dòng)焊錫膏印刷機使作說(shuō)明
 ■機械產(chǎn)品介紹
 ■充氣管使用說(shuō)明
 ■機械產(chǎn)品測試報告
 ■檢測機簡(jiǎn)介
 ■產(chǎn)品實(shí)用化研討協(xié)議
 ■品質(zhì)控制文件
 ■傳送帶產(chǎn)品目錄
 ■專(zhuān)利文書(shū)
 ■高壓鑄造機驗收報告
 ■機械管理項目調查表
 金屬  融溶鋁攪拌器使用說(shuō)明書(shū)
 買(mǎi)賣(mài)合同
 鋼鐵工業(yè)技術(shù)
 建筑  地鉄工程工序指示書(shū)
 高架橋設計
 業(yè)務(wù)報告
 建筑業(yè)務(wù)規格書(shū)
 外國建筑、文化介紹
 食品  工廠(chǎng)管理調查表
 健康飲品說(shuō)明書(shū)
 中國飲料市場(chǎng)調查
 財務(wù)報告書(shū)
 中藥服用說(shuō)明書(shū)
 HACCP配合應對制服產(chǎn)品
  說(shuō)明書(shū)
 美國FDA調查資料
 飲料介紹
 公司簡(jiǎn)介
 食品網(wǎng)站
 電機/
 家電
 電池構造系統說(shuō)明書(shū)
 投影機使用說(shuō)明書(shū)
 稅務(wù)規定
 銀行融資資料
 財務(wù)資料
 新聞報道信息
 外匯資料
 磁性絕緣電力傳輸線(xiàn)資料
 電力插座使用說(shuō)明書(shū)
 PDA消費者動(dòng)向市場(chǎng)調查
 傳感器加工品質(zhì)標準書(shū)
 脈沖變頻器式消毒裝置使用說(shuō)明書(shū)
 音響制品使用說(shuō)明書(shū)
 薄板PCB夾具使用說(shuō)明書(shū)
 技術(shù)開(kāi)發(fā)合同書(shū)
 購買(mǎi)規格書(shū)
 公司簡(jiǎn)介
 采購規格書(shū)
 地區經(jīng)銷(xiāo)協(xié)議書(shū)
 宣傳廣告
 數碼相機培訓手冊
 售后服務(wù)簡(jiǎn)介
 環(huán)境.社會(huì )報告書(shū)
 白色家電行業(yè)分析報告
 磁電設備合同
 按摩椅說(shuō)明書(shū)
 電熨斗說(shuō)明書(shū)
 消防  消防裝置使用說(shuō)明書(shū)
 滅火器介紹
 醫療
(醫學(xué))
 醫療用品使用說(shuō)明書(shū)
 醫學(xué)雜志
 嬰幼兒用品醫學(xué)資料
 結核菌素反應檢查書(shū)
 牙科材料表
 藥品測試
 保健產(chǎn)品介紹
 眼科醫學(xué)
 醫學(xué)會(huì )務(wù)宣傳
 醫藥工業(yè)清潔廠(chǎng)房標準
 運輸  公司簡(jiǎn)介
 貨物運輸執照申請計劃
 業(yè)務(wù)介紹
 采購合同
 品質(zhì)管理項目表
 海上運輸條款
 報告書(shū)
 物流中心法規
 設備運輸項目簡(jiǎn)介
 飲食  食堂開(kāi)辦企劃書(shū)
 稅務(wù)政策
 酒類(lèi)產(chǎn)品介紹
 食品配料表
 公司簡(jiǎn)介
 電子  ISO
 環(huán)境管理標準
 品質(zhì)管理規定
 內部審查管理標準
 產(chǎn)品質(zhì)量調查報告
 農業(yè)  肥料使用說(shuō)明書(shū)
 日中農場(chǎng)合資合同
 農藥使用說(shuō)明
 股權轉讓協(xié)議書(shū)
 植物藥肥研究
 農業(yè)企業(yè)法規
 植物新品種保護條例
 IT  通信裝置系統
 交通系統預付卡
 電子系統連接使用手冊
 USB記憶存取裝置使用說(shuō)明書(shū)
 電子系統使用說(shuō)明書(shū)
 遙控器使用說(shuō)明書(shū)
 無(wú)線(xiàn)LAN卡使用說(shuō)明書(shū)
 招聘網(wǎng)站
 網(wǎng)頁(yè)程序
 業(yè)務(wù)委托合同
 網(wǎng)上商務(wù)推介
 互聯(lián)網(wǎng)電話(huà)系統
 游戲說(shuō)明
 公交卡系統
 房地產(chǎn)  上海房地產(chǎn)市場(chǎng)調查
 物業(yè)租賃買(mǎi)賣(mài)合同
 公用建筑面積分攤說(shuō)明
 
商品房買(mǎi)賣(mài)合同
 法律  合資合同
 個(gè)人所得稅調查說(shuō)明
 證明書(shū)
 證件
 律師信
 申訴文書(shū)
 政府法律法規
 會(huì )計  財務(wù)報告書(shū)
 內部權限、責任一覽表
 
財務(wù)監查表
 稅務(wù)政策
 財務(wù)調查/市場(chǎng)價(jià)格分析
 發(fā)電  電力系統安全指引
 變壓器規格書(shū)
 配電自動(dòng)化脫機系統
 高速限流說(shuō)明書(shū)
 電源設備網(wǎng)站
 金融  人事標準書(shū)
 銀行申請表
 銀行績(jì)效評估
 汽車(chē)
(摩托車(chē))
 汽車(chē)用電機制造說(shuō)明書(shū)
 汽車(chē)用凸輪標準書(shū)
 工廠(chǎng)建筑標準書(shū)
 中國投資市場(chǎng)調查
 中國消費者動(dòng)向
 產(chǎn)品廣告
 汽車(chē)用插頭產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)
 頭盔安全標準書(shū)
 摩托車(chē)部件說(shuō)明/使用說(shuō)明
 公司簡(jiǎn)介
 發(fā)動(dòng)機裝置說(shuō)明
 旅游  旅行公司宣傳廣告
 觀(guān)光簡(jiǎn)介
 旅館宣傳單
 觀(guān)光旅游業(yè)報告
 廣告  企業(yè)設計企劃
 產(chǎn)品拍賣(mài)廣告
 健身宣傳廣告
 貿易  企業(yè)綜合目錄
 考試試題
 運輸合同
 商品合同
 貨物的操作標準
 公司簡(jiǎn)介
 文具  生產(chǎn)工序表
 作業(yè)指示書(shū)
 包裝企劃書(shū)
 工廠(chǎng)管理評價(jià)
 工廠(chǎng)管理資料
 5S活動(dòng)資料
 品質(zhì)保證書(shū)
 出貨檢查表
 文具廣告
 相冊宣傳廣告
 娛樂(lè )  歌手官方網(wǎng)站
 音樂(lè )比賽通知
 藝術(shù)
 美術(shù)產(chǎn)品、技術(shù)·設計·
  銷(xiāo)售合作合同
 品質(zhì)保證備忘錄
 卡通形象作品授權合約
 咨詢(xún)顧問(wèn)  企業(yè)管理手冊
 人事制度項目計劃
 服飾  公司簡(jiǎn)介
 服飾意念評價(jià)
 專(zhuān)業(yè)調查  中國軟件產(chǎn)業(yè)學(xué)會(huì )雜志
 中國環(huán)境科學(xué)雜志
 中國食品品牌市場(chǎng)調查
 溫泉分析報告
 其他  大型婚禮司儀臺詞
 私人信函
 銷(xiāo)售  銷(xiāo)售網(wǎng)站
 購物網(wǎng)站
 出貨檢查表
 研究所  波動(dòng)粒子加速器資料
 動(dòng)物園研究資料
 建筑用學(xué)術(shù)書(shū)籍
 航空  機場(chǎng)登機手續系統
 質(zhì)量目標管理
 醫院
 日中整形外科交流學(xué)會(huì )議
  事錄
 醫院門(mén)診/專(zhuān)科簡(jiǎn)介
 化工  化學(xué)專(zhuān)利資料
 潤滑油脂產(chǎn)品介紹
 化學(xué)產(chǎn)品規格確認書(shū)
 防銹產(chǎn)品介紹
 粘合劑公司網(wǎng)站
 環(huán)糊精產(chǎn)品介紹
 公司簡(jiǎn)介
 汽車(chē)用油添加劑/潤滑涂層劑
 香薰類(lèi)制品簡(jiǎn)介
 大學(xué)  宗教學(xué)術(shù)專(zhuān)門(mén)書(shū)
 入學(xué)簡(jiǎn)介
 機械人應用課程
 留學(xué)生志愿書(shū)
 留學(xué)推薦書(shū)
 留學(xué)資料
 學(xué)校合作備忘錄
 學(xué)校經(jīng)營(yíng)管理體制
 入學(xué)證明
 化妝品  化妝品產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)
 化妝品代理店員工手冊
 財務(wù)管理體制
 內部管理體制
 化妝品手冊
 教育培訓手冊
 化妝品調查報告
 銷(xiāo)售合同
 人力資源  福利人事制度與市場(chǎng)比較
  分析報告

 公司簡(jiǎn)介
 企業(yè)績(jì)效管理手冊
 環(huán)境、衛生、活動(dòng)管理表
 人力租賃分析報告
 管理信函
 個(gè)人信息保護措施
 印刷  人事制度
 國際就業(yè)規則
 印刷標準
 塑膠/
 模具
 中日合資經(jīng)營(yíng)合同
 公司概況
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯 韓語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯 法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯等 翻譯服務(wù) 在線(xiàn)翻譯論壇
亚洲不卡网AV在线_91亚洲免费在线观看_亚洲中文无码人在线_亚洲Av不卡免费播放