■新譯通翻譯公司
新譯通翻譯專(zhuān)業(yè)行業(yè)翻譯:
新譯通翻譯公司憑借十年翻譯成功經(jīng)驗,已經(jīng)為大量專(zhuān)業(yè)類(lèi)客戶(hù)翻譯了大量的技術(shù)性文件資料,可以為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)類(lèi)翻譯的成功案例,以備客戶(hù)參考。
把項目管理的理念引入翻譯作業(yè)管理;
項目經(jīng)理是核心、翻譯人員是關(guān)鍵、客戶(hù)滿(mǎn)意是目的;
干預翻譯作業(yè)過(guò)程,將問(wèn)題在過(guò)程控制中解決,而不是等到出了問(wèn)題再去解決。
、 溝通與交流(Communication):
項目經(jīng)理與客戶(hù)溝通,充分理解客戶(hù)的意圖及要求。若有可能,請求客戶(hù)提供與原文或譯文相關(guān)的參考資料。
、 選才與培訓(Translators selecting & Training):
項目經(jīng)理通覽原文,初步確定譯文風(fēng)格、統一專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、排版格式。針對客戶(hù)的資料,組建翻譯項目組,并對項目組成員進(jìn)行必要的技術(shù)指導與培訓。結合每位譯員的優(yōu)勢領(lǐng)域與翻譯速度,合理分配翻譯任務(wù)。
、 控制與指導(Control & Instruction):
在整個(gè)翻譯過(guò)程中,項目經(jīng)理有針對性地審查每位譯員的稿件,實(shí)時(shí)與譯員交流與磋商,協(xié)助譯員解決翻譯過(guò)程中出現的各種難點(diǎn)、疑點(diǎn)等。并根據譯員的翻譯質(zhì)量與速度,在必要的時(shí)候做出調整,以確保項目的整體進(jìn)度與質(zhì)量標準。
、 譯員內部交流(Team Communication):
譯員接到任務(wù)后,通覽原文,列出專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)表,提交項目經(jīng)理。項目經(jīng)理匯總專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)表,召開(kāi)項目小組會(huì )議,統一術(shù)語(yǔ)的翻譯。在整個(gè)翻譯過(guò)程中,把專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的統一視為項目經(jīng)理—客戶(hù)—譯員之間“實(shí)時(shí)互動(dòng)”的交流過(guò)程。譯員之間就翻譯中出現的難點(diǎn)、疑點(diǎn)及時(shí)交流,或與項目經(jīng)理磋商,并及時(shí)解決。完成翻譯任務(wù)后,譯員進(jìn)行“自檢”與“互檢”,然后提交項目經(jīng)理。
、 審校與反饋(Proofreading & Feedback):
項目經(jīng)理匯總譯文,并與原文對照,檢查譯文內容是否完整、編號是否一致、格式是否統一等。通覽譯文并對發(fā)現的問(wèn)題進(jìn)行修改,并把修改意見(jiàn)及時(shí)反饋給譯員,以提高項目組的整體翻譯水平。
、 知識積累與共享(Knowledge Collection & Sharing):
項目經(jīng)理匯總項目譯文、確定遺留問(wèn)題與客戶(hù)討論,并最終定稿。項目經(jīng)理與項目小組成員對本次翻譯進(jìn)行總結,完善項目詞庫,并與客戶(hù)共享。
服務(wù)地域
安徽 北京
福建 甘肅
廣東 廣西
貴州 河北
河南 湖北
湖南 吉林
江蘇 江西
遼寧 寧夏
青海 山東
山西 陜西
四川 天津
新疆 云南
浙江 上海
廣州 重慶
香港 內蒙古
黑龍江
深圳 珠海
? 東莞
杭州 南京
蘇州 佛山
沈陽(yáng) 重慶
長(cháng)春 溫州
天津 武漢
南昌 西安
長(cháng)沙 義烏
成都 昆明
蘭州 汕頭
香港 澳門(mén)
濟南 南寧
拉薩 銀川
福州 貴陽(yáng)
濟南 太原
合肥 包頭
寧波 銀川
三亞 徐州
桂林 威海
揚州 青島
大連 沈陽(yáng)
鄭州 廣東
海南 哈爾濱
烏魯木齊 呼和浩特
石家莊 連云港
■ 筆譯翻譯報價(jià)
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |