■ 上海新譯通翻譯公司由海外歸國人士創(chuàng )立,目前公司已經(jīng)發(fā)展成為擁有3000多名的全職坐班翻譯和兼職翻譯,覆蓋72個(gè)語(yǔ)種,業(yè)務(wù)遍及國內主要城市和部分海外大都市的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)。 對外提供南寧翻譯公司英文翻譯項目組是南寧翻譯公司的主要部門(mén),3000多位翻譯專(zhuān)家、外籍人士、國外留學(xué)人員、技術(shù)專(zhuān)業(yè)翻譯人員組建了南寧翻譯公司英文翻譯部,南寧翻譯公司本著(zhù)
“專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、經(jīng)濟、誠信”的原則,現已為政府機構、上市公司以及各跨國公司提供了包括英語(yǔ)翻譯在內的50多種語(yǔ)言的翻譯,南寧翻譯公司還與很多知名公司確立了長(cháng)期的合作關(guān)系。
南寧翻譯公司可以專(zhuān)業(yè)的完成英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)等50多種語(yǔ)言的筆譯、口譯、本地化等翻譯服務(wù),南寧翻譯公司的核心競爭力是來(lái)自于一流的專(zhuān)業(yè)翻譯團隊,
來(lái)自于南寧翻譯公司全體員工的敬業(yè)精神,來(lái)自于南寧翻譯公司對質(zhì)量的孜孜不倦的追求。南寧翻譯公司的翻譯人員不但擁有精深的理論知識,更具有多年實(shí)際翻譯的豐富經(jīng)驗。
南寧簡(jiǎn)介:
邕城的風(fēng)味小吃歷史悠久,種類(lèi)繁多。乾隆皇帝鍋燒牛雜粉,爽記魚(yú)生及第粥、曾某綠豆大肉棕、李子凡的糯米水圓、成香園茶居并稱(chēng)邕城“五虎將”!暗叫陆钥狙蛉獯,來(lái)南寧不忘逛酸野灘”夸的是南寧的酸野;“久聞荷葉飯,吃后口留香,今日特來(lái)品,果然不虛傳”,贊的是荷香園的荷葉米飯”;“游邕不吃謨觴粥,神仙返去也頓足”說(shuō)的是美味的粥品。夏令佳品當屬鮮蓮冬瓜盅,冬令進(jìn)補首選“阿里”狗肉。豆蓉糯飯供你“食過(guò)早”,吮田螺要去夜市攤!傲钟杏洝、“粉角丸”......這些不僅僅是馳名的招牌,更是一段歷史的見(jiàn)證.
壯錦是壯族的一種瑰麗工藝品,它與湘繡、蜀錦齊
名,馳名中外。
傳說(shuō)壯錦是在宋代一名叫達尼妹的壯族姑娘,看到
蜘蛛網(wǎng)上的露珠在陽(yáng)光照耀下閃爍著(zhù)異彩,從中得到啟
示。她用五光十色的絲線(xiàn)為緯,原色細紗為經(jīng),精心紡
織而成。從此就產(chǎn)生了瑰麗的壯錦。
據南宋范成大的《桂海虞衡志》記載,壯錦當時(shí)出
產(chǎn)于廣西左、右江,稱(chēng)為“(纟炎)布”,其質(zhì)“如中
國線(xiàn)羅,上有遍地小方勝紋!本嘟褚延猩锨甑臍v史
。到了明代,壯錦越來(lái)越流行,工藝也越來(lái)越精湛。明
代萬(wàn)歷年間,織有龍、鳳等花紋圖案的壯錦已成為皇帝
的貢品。清初,織錦成為壯族婦女必學(xué)的一種手藝,同
時(shí)也成了壯族人民日常生活中的裝飾品。
南寧的工藝品以壯錦最為出名,其歷史悠久,唐宋時(shí)已有制作,明清時(shí)最繁榮,帶有濃厚的地方民族風(fēng)格。壯錦以棉紗為經(jīng),五色線(xiàn)為緯而織成。因色彩絢麗、圖
案別致、結實(shí)耐用而馳名。其傳統花紋圖案有萬(wàn)字紋、水波
紋、云雷紋、菊花紋等。還有蝴蝶朝花、雙龍搶珠、獅子滾
球等20多種圖案。壯錦用途廣泛,可作床毯、被面、圍裙、背帶、腰帶、
手提袋、頭巾、衣邊裝飾等。
繡球本是南寧市壯族地區青年男女定情信物,繡球以彩綢制成,直徑約6厘米,內裝豆類(lèi)或沙子,重約150克,底部綴有
十多條穗帶,球頂連著(zhù)一根長(cháng)約60厘米的飄帶。在歌圩,如發(fā)現情意合者,女方便用繡球向男方拋去,
借此表達愛(ài)情。拋繡球現已發(fā)展成為一項少數民族
傳統體育項目。是全國、自治區、市民運會(huì )競賽項
目,比賽時(shí)置一標高10米直徑1米的繡球圈,兩隊以單位時(shí)間投進(jìn)圈的繡球多者為勝。
■北京翻譯公司|上海翻譯公司口筆譯專(zhuān)業(yè)翻譯報價(jià)
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |