德語(yǔ)譯英語(yǔ)翻譯
德語(yǔ)譯英語(yǔ)翻譯為您提供下列翻譯服務(wù)
我們翻譯公司的德語(yǔ) /
德文翻譯主要來(lái)自于國內外名校的專(zhuān)家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的德語(yǔ)
/
德文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗。本翻譯公司德語(yǔ)
/
德文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴格測試,大多有海外背景,具有良好的德語(yǔ)
/
德文翻譯能力。各種商務(wù)及法律性文件、
合同 、 科技資料 公司簡(jiǎn)介 、
產(chǎn)品說(shuō)明 、 培訓手冊
、市場(chǎng)調研報告、財經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國申請資料、公證資料以及大型設備、生產(chǎn)線(xiàn)的產(chǎn)品說(shuō)明、
操作手冊,項目招標、投標;錄像帶、電影、電視劇本的翻譯等,以及各種口譯,國際會(huì )議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿英語(yǔ)翻譯、訪(fǎng)問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。
我公司(特別是英語(yǔ)翻譯部)擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照2004年6月1日頒布實(shí)施的《翻譯服務(wù)規范》的要求,客戶(hù)部接受稿件→項目分析→成立相應的項目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或專(zhuān)家校稿→質(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準時(shí)送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。
英語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:商務(wù)類(lèi)英語(yǔ)翻譯
汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)翻譯 貿易類(lèi)英文翻譯
冶金建筑英語(yǔ)翻譯 員工手冊英文翻譯
電子類(lèi)英語(yǔ)翻譯 法律類(lèi)英語(yǔ)翻譯
標書(shū)樓書(shū)英文翻譯 專(zhuān)利類(lèi)英文翻譯
機械類(lèi)英語(yǔ)翻譯
其他英語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、
教材、各種證件英語(yǔ)翻譯、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計算機、農牧業(yè)、
音像制品英語(yǔ)翻譯、服裝類(lèi)英語(yǔ)翻譯等各專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)翻譯服務(wù)。
德語(yǔ)譯英語(yǔ)筆譯價(jià)格表(單位:元/原文千字)
|
|
2萬(wàn)字以?xún)?/span> |
2萬(wàn)-5萬(wàn)字 |
5萬(wàn)字以上 |
德語(yǔ)譯英語(yǔ) |
500 |
450 |
400 |
英語(yǔ)譯德語(yǔ) |
600 |
550 |
500 |
以上報價(jià)僅供參考,具體以雙方簽訂的合同為準 |
說(shuō)明:
|
1.中文字數統計以 Microsoft
Word 2000 軟件“工具”->“字數統計”中不含空格的字符數為準。
|
2.對特急稿件和具有復雜格式的稿件需額外加收費用,此費用一般為總費用的30%。
|
3.不足千字的稿件按千字收費,如需加蓋翻譯確認章請提前向業(yè)務(wù)部門(mén)說(shuō)明。
|
|
|
德語(yǔ)譯英語(yǔ)口譯價(jià)格表(單位:元/天)
|
德語(yǔ)譯英語(yǔ)陪同口譯 |
德語(yǔ)譯英語(yǔ)商務(wù)口譯 |
德語(yǔ)譯英語(yǔ)大會(huì )交傳 |
德語(yǔ)譯英語(yǔ)同聲傳譯 |
1800 |
2600 |
3000 |
再議 |
說(shuō)明:
|
1.口譯人員的工作時(shí)間為8小時(shí)/人/天,超出部分需收取加班費用。 |
2.如需外埠出差,口譯費用將上浮30%,另外客戶(hù)需承擔口譯人員的交通食宿等費用。 |
3.馬來(lái)語(yǔ)口譯服務(wù)目前僅限國內部分大中城市,具體請來(lái)電咨詢(xún)。 |
|
相關(guān)服務(wù) :
一、沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗和大型項目組織經(jīng)驗的高級翻譯
和 教授進(jìn)行分稿,
二、不經(jīng)過(guò)規定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們對翻譯進(jìn)行跟蹤監控,及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)
、難點(diǎn)進(jìn)行解決處理,對大的項目,我們成立項目小組,由高級翻譯、教授或外籍專(zhuān)家親自負責,協(xié)調專(zhuān)業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統一。
三、未嚴格校對的譯稿不出手。校對人員須從具有高級技術(shù)職稱(chēng)、工作認真負責的譯員中挑選,并應通過(guò)相應資質(zhì)評審。
四、積極擴大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集北京翻譯界的精英和高手。
后續服務(wù) :免費為客戶(hù)提供對譯文的解釋?zhuān)鶕蛻?hù)要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機會(huì ),我們將用行動(dòng)回應您的信任。希望我們長(cháng)期合作,共同走向輝煌明天!
德語(yǔ)譯英語(yǔ)翻譯在實(shí)現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館德語(yǔ)譯英語(yǔ)處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì )計師事務(wù)所、外資機構等提供了大量?jì)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著(zhù)穩定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jì)突出。先進(jìn)的計算機、掃描儀、光盤(pán)刻錄機、各類(lèi)圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|