判決書(shū)翻譯
判決書(shū)翻譯為您提供下列語(yǔ)種服務(wù)
判決書(shū)翻譯成功案例:
中國法院網(wǎng) 最高人民法院
人民法院報 人民法院網(wǎng)
深圳法院網(wǎng)
江蘇高級人民法院網(wǎng)
北京法院網(wǎng) 法院實(shí)習報告
最高人民法院司法解釋
廣東省高級人民法院
判決書(shū)法院根據判決寫(xiě)成的文書(shū)。判決,是指人民法院按照法律規定的程序,經(jīng)對案件審理,就案件的實(shí)體問(wèn)題所作的決定。判決書(shū)從送達或當事人接到的第二天起,在法定的期限內,當事人不上訴,人民檢察院不抗訴,過(guò)了上訴和抗訴期限即發(fā)生法律效力。二審的判決,宣判后立即生效。
人民法院的判決有兩個(gè)特點(diǎn):一是具有穩定性。任何機關(guān)、團體或個(gè)人,都無(wú)權變更或撤銷(xiāo),如有錯誤,只能由人民法院按法律規定的審判監督程序糾正。二是具有強制性。判決生效后,執行部門(mén)有按照判決執行的義務(wù),當事人必須堅決服從,不能抗拒。
人民法院通過(guò)進(jìn)行審判,根據已查明的事實(shí)和證據,依照法律,處理民事糾紛案件作出的書(shū)面決定,叫民事判決書(shū)。民事判決書(shū)有一、二審分。
民事判決書(shū)的結構:標題和編號。在正中寫(xiě)明“×××人民法院民事判決書(shū)”。另起一行在右側寫(xiě)明案件順序號。當事人身份及基本情況。包括寫(xiě)明原告、被告及代理人的姓名、性別、年齡、民族、籍貫、職業(yè)、住址等。案由?蓪(xiě)“上列當事人因____一案,本院于何年何月何日組成合議庭,依法公開(kāi)(或不公開(kāi))進(jìn)行了審理。查明:”事實(shí)和理由。主要寫(xiě)明當事人各方關(guān)系,糾紛發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、原因、經(jīng)過(guò)、雙方爭執的焦點(diǎn),事實(shí)陳述、主張和辯論提出的理由及證據,同時(shí)寫(xiě)明原告的訴訟請求和被告的答辯。理由部分,寫(xiě)明人民法院認為事實(shí)和糾紛性質(zhì)的根據,人民法院判定是非所依據的法律。同時(shí)闡明法庭觀(guān)點(diǎn),以理服人。
判決正文。根據事實(shí)、理由及法律依據,寫(xiě)明對案件的處理決定。結尾?梢詫(xiě)“如不服本判決,可在接到判決書(shū)之日起十五日內,向本院提出上訴狀及副本×份,上訴于××××級人民法院!睂徟虚L(cháng)、審判員及書(shū)記員署名,日期和院章。
后續服務(wù) :免費為客戶(hù)提供對譯文的解釋?zhuān)鶕蛻?hù)要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機會(huì ),我們將用行動(dòng)回應您的信任。希望我們長(cháng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專(zhuān)業(yè)翻譯公司在實(shí)現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館判決書(shū)處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì )計師事務(wù)所、外資機構等提供了大量?jì)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著(zhù)穩定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jì)突出。先進(jìn)的判決書(shū)、掃描儀、光盤(pán)刻錄機、各類(lèi)圖文判決書(shū)等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|