影視對白翻譯
影視對白翻譯為您提供下列語(yǔ)種服務(wù)
影視對白翻譯服務(wù)范圍:
影視劇經(jīng)典對白口筆譯翻譯
英語(yǔ)影視對白口筆譯翻譯
影視對白鈴聲口筆譯翻譯
英語(yǔ)影視對白口筆譯翻譯
經(jīng)典對白口筆譯翻譯
影視劇的對白口筆譯翻譯
Jack: "You must do me this honor... promise
me you will survive... that you will never give
up... no matter what happens... no matter how
hopeless... promise me now, and never let go of that
promise. 《泰坦尼克號》
I have to leave you now. I'm going to that corner
there,and turn. You stay in car and drive away.
Promise not to watch me go beyond the corner. Just
drive away and leave me as I leave you. Well, life
isn't always what one likes, isn't it?
《羅馬假日》
影視對白的重要性決定了影視對白的翻譯非常重要,在影視節目中,如果我們把語(yǔ)言分解開(kāi)來(lái),往往不像一篇完整的文章,語(yǔ)言斷續,跳躍性大,段落之間也不一定有著(zhù)嚴密的邏輯性。但如果我們將語(yǔ)言與畫(huà)面相配合,就可以看出節目整體的不可分割性和嚴密的邏輯性。這種邏輯性表現在語(yǔ)言和畫(huà)面不是簡(jiǎn)單的相加,也不是簡(jiǎn)單的合成,而是互相滲透,互相溶解,相輔相成,相得益彰。在聲畫(huà)組合中,有些時(shí)候是以畫(huà)面為主,說(shuō)明畫(huà)面的抽象內涵;有些時(shí)候是以聲音為主,畫(huà)面只是作為形象的提示。根據以上我們的分析,影視語(yǔ)言有這些特點(diǎn)和作用:深化和升華主題,將形象的畫(huà)面用語(yǔ)言表達出來(lái);語(yǔ)言可以抽象概括畫(huà)面,將具體的畫(huà)面表現為抽象的概念;語(yǔ)言可以表現不同人物的性格和心態(tài);語(yǔ)言還可以銜接畫(huà)面,使鏡頭過(guò)渡流暢;語(yǔ)言還可以省略畫(huà)面,將一些不必要的畫(huà)面省略掉。
后續服務(wù) :免費為客戶(hù)提供對譯文的解釋?zhuān)鶕蛻?hù)要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機會(huì ),我們將用行動(dòng)回應您的信任。希望我們長(cháng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專(zhuān)業(yè)翻譯公司在實(shí)現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館影視對白處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì )計師事務(wù)所、外資機構等提供了大量?jì)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著(zhù)穩定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jì)突出。先進(jìn)的計算機、掃描儀、光盤(pán)刻錄機、各類(lèi)圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|