許可合同翻譯
許可合同翻譯為您提供下列語(yǔ)種服務(wù)
許可合同翻譯服務(wù)范圍:
國際商標許可合同翻譯
經(jīng)營(yíng)許可合同翻譯
中外專(zhuān)有技術(shù)許可合同翻譯
城建規劃許可合同翻譯
貸款許可合同翻譯
專(zhuān)利實(shí)施許可合同翻譯
出口許可合同翻譯
計算機軟件使用許可合同翻譯
著(zhù)作權許可使用合同翻譯
肖像權許可合同翻譯
專(zhuān)利實(shí)施許可合同翻譯
中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部印制的技術(shù)轉讓?zhuān)▽?zhuān)利實(shí)
施許可)合同示范文本,各技術(shù)合同登記機構可推介技術(shù)合同當事人參
照使用。本合同書(shū)適用于讓與人(專(zhuān)利權人或者其授權的人)許可受讓
方在約定的范圍內實(shí)施專(zhuān)利,受讓方支付約定使用費而訂立的合同。簽約一方為多個(gè)當事人的,可按各自在合同關(guān)系中的作用等,
在"委托方"、"受托方"項下(增頁(yè))分別排列為共同受讓人或共同讓
與人。本合同書(shū)未盡事項,可由當事人附頁(yè)另行約定,并作為本合同
的組成部分。當事人使用本合同書(shū)時(shí)約定無(wú)需填寫(xiě)的條款,應在該條款處注
明"無(wú)"等字樣。
許可軟件”是指許可程序和許可資料。
8.“被授權人員”是指被許可方的雇員和根據直接或間接與被許可方訂立合同為被許可方工作的其他方的人員,其他方包括,但又不僅限于,許可方和指定CPU的賣(mài)主或根據本協(xié)議書(shū)由被許可方再指定可使用.
在使用許可人注冊商標的商品上標明被許可人的名稱(chēng)和商品產(chǎn)地的條款。
該文件同時(shí)制定了《商標使用許可合同》的示范文本供各地工商行政管理機關(guān)指導合同當事人訂立商標使用許可合同時(shí)予以參考。
完善的商標使用許可合同內容,對約束合同雙方履行義務(wù)和應盡義務(wù)。
后續服務(wù) :免費為客戶(hù)提供對譯文的解釋?zhuān)鶕蛻?hù)要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機會(huì ),我們將用行動(dòng)回應您的信任。希望我們長(cháng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專(zhuān)業(yè)翻譯公司在實(shí)現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館許可合同處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì )計師事務(wù)所、外資機構等提供了大量?jì)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著(zhù)穩定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jì)突出。先進(jìn)的計算機、掃描儀、光盤(pán)刻錄機、各類(lèi)圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|