上海翻譯公司
翻譯公司 翻譯公司 翻譯

 

北京翻譯公司
 
 
 
 
 
 
 
 

  消防裝置使用說(shuō)明書(shū)翻譯案例·新譯通翻譯公司  

■新譯通翻譯公司

消防裝置使用說(shuō)明書(shū)翻譯案例

新譯通翻譯專(zhuān)業(yè)行業(yè)翻譯
新譯通翻譯公司憑借十年翻譯成功經(jīng)驗,已經(jīng)為大量專(zhuān)業(yè)類(lèi)客戶(hù)翻譯了大量的技術(shù)性文件資料,可以為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)類(lèi)翻譯的成功案例,以備客戶(hù)參考。

新譯通翻譯公司--消防裝置使用說(shuō)明書(shū)翻譯資料片斷摘錄:

1.耐壓試驗應遵守《壓力容器監察規程》、《液化石油氣汽車(chē)槽車(chē)安全管理規定》、《液化氣體鐵路罐車(chē)安全管理規程》的有關(guān)規定。
2.氣密性試驗應遵守《壓力容器監察規程》、《液化石油氣汽車(chē)槽車(chē)安全管理規定》、《液化氣體鐵路罐車(chē)安全管理規程》的規定,同時(shí)還應符合本規程附件二《在用壓力容器氣密性試驗安全規則》的規定。
耐壓試驗和氣密性試驗在上述三個(gè)規定中均有規定,只是氣密性試驗的安全問(wèn)題,規定的不夠具體。因此,關(guān)于氣密性試驗的安全規則還應符合本《檢驗規程》附件二的要求。
本條中的試驗壓力按下式計算: P‘T = η·P·[σ]/[σ]t
式中 η—耐壓試驗壓力系數(按《壓力容器監察規程》的規定選。;
P—在用壓力容器的最高工作壓力(按本《檢驗規程》第24條2款(7)項的規定確定);
P‘T—在用壓力容器的試驗壓力。
第26條 需進(jìn)行缺陷評定處理的,應嚴格按照《壓力容器監察規程》的有關(guān)規定辦理。
由于《壓力容器監察規程》對容器評定處理作了具體規定,本《檢驗規程》不再另行規定。
第27條 檢驗報告書(shū)
本條對檢驗人員和檢驗員在檢驗報告書(shū)中的分工和責任提出了原則要求,并對檢驗報告書(shū)的格式和印刷問(wèn)題作了規定。這樣做有利于明確責任、保證檢驗質(zhì)量;便于統一管理、防止各行其是。
《在用壓力容器檢驗報告書(shū)》為考慮檢驗時(shí)使用方便,采用活頁(yè)形式印刷,且檢驗時(shí),有可能不是一個(gè)人進(jìn)行所有項目的檢驗,為避免檢驗后出現的差錯,因此,有必要對《在用壓力容器檢驗報告書(shū)》中的各檢驗分報告的表頭上關(guān)于該壓力容器的有關(guān)情況,進(jìn)行填寫(xiě)。
《在用壓力容器檢驗報告書(shū)》應根據具體的情況定份數,但最少為2份,分別由檢驗單位和使用單位保存,且應保存到設備的壽命終止。
給使用單位的一份,一般應在投入使用前送交使用單位。這樣規定的目的,是為了防止因檢驗單位的拖拉,而影響使用單位的生產(chǎn)。
 安全狀況等級的評定
3.第28條 安全狀況等級應根據檢驗結果評定,以其中評定項目等級最低者,作為評定級別。
本《檢驗規程》將受檢壓力容器或槽、罐車(chē)分為1~5級安全狀況等級,這與《管理規則》是一致的。
檢驗結果作為劃分安全狀況等級的依據,包括以下三個(gè)主要檢驗項目的檢驗結果:
1.材質(zhì)檢驗;
2.結構檢驗;
3.缺陷檢驗。
具體定級時(shí),先對各分項檢驗結果劃分等級,最后以其中等級最低的一項作為該壓力容器的最后等級。
檢驗規程》沒(méi)把“出廠(chǎng)技術(shù)資料”的齊全與否作為劃分安全狀況等級的依據,是因為:《管理規則》的附件二規定,“技術(shù)資料不全的,按有關(guān)規定補充后,并能在檢驗報告中作出結論的,則可按技術(shù)資料基本齊全對待!倍凹夹g(shù)資料基本齊全”,在《管理規則》中,對在用壓力容器的安全狀況等級是可劃分為2級的,因對在用壓力容器,無(wú)論其技術(shù)資料的情況如何,都可通過(guò)檢驗予以補全,并按“基本齊全”對待,因此,在本規程中再把技術(shù)資料的齊全與否作為劃分安全狀況等級的依據已無(wú)必要。
以各分項檢驗結果等級最低的,作為該壓力容器的安全狀況等級,是因為一臺壓力容器的失效,總是由強度最薄弱的環(huán)節引起的,其他不是強度薄弱的環(huán)節,對此薄弱環(huán)節不能進(jìn)行補償。
第29條 是主要受壓元件的材質(zhì)檢驗結果與壓力容器相應安全狀況等級的規定。分“用材與原設計不符”、“材質(zhì)不明”、“材質(zhì)劣化”三種檢驗中常遇到的情況,在本條中列出三款。
1.用材與原設計不符
這種情況工程中是常見(jiàn)的,定級的主要依據,就是斷定所用材質(zhì)是否符合使用的要求,即:材質(zhì)清楚,強度校核合格、經(jīng)檢驗未查出新生缺陷(不包括正常的均勻腐蝕)的,說(shuō)明材質(zhì)符合使用要求,因此,定級中可以不作為問(wèn)題考慮,如不滿(mǎn)足使用要求,則定為4級或5級。
2.材質(zhì)不明 本款是指材質(zhì)查不清楚的情況,在用壓力容器中,材料的代用、混用是經(jīng)常遇到的,要徹底查清,并不容易,也要花費較大的代價(jià),本款規定按A3校核強度,是偏于安全考慮的方法,但對于有特殊要求的壓力容器,材質(zhì)不明仍是一個(gè)不安全因素,只能定為4級。
對槽、罐車(chē)和液化石油氣儲罐因現行標準中規定禁用沸騰鋼,凡確定材質(zhì)為沸騰鋼的槽、罐車(chē)、石油液化氣儲罐評為5級,材質(zhì)不明的也不能評為3級。
對檢驗后因缺陷需焊接修復的,材質(zhì)必須查明,不得以A3校核強度(除非查明為A3)。
3.材質(zhì)劣化
壓力容器使用后,由于工況條件而產(chǎn)生的本款中所列的石墨化、應力腐蝕、晶間腐蝕、氫損傷、脫碳、滲碳等脆化缺陷,都為“后天缺陷”,說(shuō)明材質(zhì)已不能滿(mǎn)足使用要求,按不能正常使用定級,即不能定為3級。

服務(wù)地域

安徽 北京 福建 甘肅 廣東 廣西 貴州 河北 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 江西 遼寧 寧夏 青海 山東 山西 陜西 四川 天津 新疆 云南 浙江 上海 廣州 重慶 香港 內蒙古 黑龍江

深圳 珠海 ? 東莞 杭州 南京 蘇州 佛山 沈陽(yáng) 重慶 長(cháng)春 溫州 天津 武漢 南昌 西安 長(cháng)沙 義烏 成都 昆明 蘭州 汕頭 香港 澳門(mén) 濟南 南寧 拉薩 銀川 福州 貴陽(yáng) 濟南 太原 合肥 包頭 寧波 銀川 三亞 徐州 桂林 威海 揚州 青島 大連 沈陽(yáng) 鄭州 廣東 海南 哈爾濱 烏魯木齊 呼和浩特 石家莊 連云港 

■ 筆譯翻譯報價(jià)

                                    ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯 在線(xiàn)翻譯論壇
亚洲不卡网AV在线_91亚洲免费在线观看_亚洲中文无码人在线_亚洲Av不卡免费播放