羅馬尼亞的官方語(yǔ)言。屬印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族東支。分布于羅馬尼亞,此外在蘇聯(lián)、保加利亞、南斯拉夫、匈牙利、阿爾巴尼亞、希臘和美國也有數量不等的使用者。使用人口約2200萬(wàn)。
羅馬尼亞語(yǔ)從羅馬帝國達契亞省一帶以及多瑙河南岸使用的東部拉丁語(yǔ)演化而來(lái),是東部拉丁語(yǔ)和達契亞土著(zhù)語(yǔ)言混合的結果。語(yǔ)法結構、語(yǔ)音體系和大部分基本詞匯均源于拉丁語(yǔ)。在歷史上,曾受到古斯拉夫語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、意大利語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)等的影響。羅馬尼亞語(yǔ)的歷史分4個(gè)階段:①
共同羅馬尼亞語(yǔ),是6~13世紀羅馬尼亞民族形成時(shí)期使用的語(yǔ)言;②古羅馬尼亞語(yǔ),是13~18世紀使用的語(yǔ)言;③近代羅馬尼亞語(yǔ),是19世紀和20世紀初使用的語(yǔ)言;④現代羅馬尼亞語(yǔ),是第一次世界大戰后到目前使用的語(yǔ)言。主要方言有5種:蒙特尼亞方言、摩爾多瓦方言、巴納特方言、克里沙納方言,以及馬拉穆列什方言。各方言的差別主要在語(yǔ)音方面。羅馬尼亞語(yǔ)的特點(diǎn)是:定冠詞附在名詞末尾,動(dòng)詞的將來(lái)時(shí)用助動(dòng)詞a
vrea(想要)加動(dòng)詞不定式構成。詞形變化比其他羅曼語(yǔ)言更豐富。保留了某些其他羅曼語(yǔ)言失去的拉丁語(yǔ)詞。1860年以前羅馬尼亞語(yǔ)采用基里爾字母,后改用拉丁字母,有5個(gè)加變音符號的特殊字母。同樣,作為新譯通翻譯小語(yǔ)種業(yè)務(wù)的羅馬尼亞語(yǔ)是公司的一個(gè)有著(zhù)絕對實(shí)力的翻譯語(yǔ)種,因為公司有的優(yōu)秀的羅馬尼亞語(yǔ)翻譯人員,有著(zhù)盡職的譯審,嚴格的翻譯流程,公司本著(zhù)“一譯,二查,三改,四審”的翻譯流程,保證客戶(hù)獲得優(yōu)質(zhì)的筆譯和口譯服務(wù)。
|