設計翻譯
設計翻譯為您提供下列語(yǔ)種服務(wù)
設計翻譯的種類(lèi):
工業(yè)設計Industrial Design 環(huán)境設計
Environmental Design 建筑設計 Architure
Design 室內設計 Interior Design
公共藝術(shù)設計 Public Art Design
景觀(guān)設計 Landscape Design 廣告設計
Advertisement Design 服裝設計 Fashion
Design 化妝設計 Cosmetics Design:經(jīng)常又稱(chēng)為美容美發(fā)設計
溝通設計 Communication Design
有時(shí)也稱(chēng)為溝通藝術(shù) Communication Arts
或是視覺(jué)傳達設計Visual communication
平面設計 Graphic Design 形象設計 VI
Design 信息設計 Information Design
網(wǎng)頁(yè)設計 Web Design 互動(dòng)設計
Interaction Design﹙又稱(chēng)交互設計﹚
動(dòng)畫(huà)設計 Animation Design
人機界面設計 Interface Design
通用設計 Universal design(通用設計或全方位設計)
三維設計 3D Design
設計 Design
人類(lèi)通過(guò)勞動(dòng)改造世界,創(chuàng )造文明,創(chuàng )造物質(zhì)財富和精神財富,而最基礎、最主要的創(chuàng )造活動(dòng)是造物。設計便是造物活動(dòng)進(jìn)行預先的計劃,可以把任何造物活動(dòng)的計劃技術(shù)和計劃過(guò)程理解為設計。意指有目標和計劃的創(chuàng )作行為、大部份為商業(yè)性質(zhì)、少部份為藝術(shù)性質(zhì)。
根據工業(yè)設計師 Victor Papanek
的定義,設計(design)是為構建有意義的秩序而付出的有意識的直覺(jué)上的努力。更詳細的定義如下:第一步:理解用戶(hù)的期望、需要、動(dòng)機,并理解業(yè)務(wù)、技術(shù)和行業(yè)上的需求和限制;
第二步:將這些所知道的東西轉化為對產(chǎn)品的規劃(或者產(chǎn)品本身),使得產(chǎn)品的形式、內容和行為變得有用、能用,令人向往,并且在經(jīng)濟和技術(shù)上可行。(這是設計的意義和基本要求所在)這個(gè)定義可以適用于設計的所有領(lǐng)域,盡管不同領(lǐng)域的關(guān)注點(diǎn)從形式、內容到行為上均有所不同。
最簡(jiǎn)單的關(guān)于設計的定義、就是一種“有目地的創(chuàng )作行為”。然而設計也是一種職業(yè)。例如在電影業(yè)中有場(chǎng)景設計一職,在印刷業(yè)中,有包裝設計一職。與英文使用不同的是、英文的Designer一詞、在中文使用時(shí)、設計與設計師兩個(gè)詞都能共同稱(chēng)呼。而由設計這個(gè)字沿伸出來(lái)有相當多的理論和議題,以設計為職業(yè)的社會(huì )環(huán)境通常就叫做設計界。設計界因歐美國家發(fā)展理論歷史悠久,故設計史和相關(guān)理論,常以歐美的工業(yè)設計,建筑設計為兩大主流。由于設計行為一般都解釋為有明確目標的,因此在近代將與設計意涵相反的創(chuàng )作,稱(chēng)為亂數、隨機等等。在西方,大型的設計系統,往往以Architecture建筑來(lái)稱(chēng)呼。這邊指的建筑并非具體的建筑學(xué)、而是一種抽象的形容。
設計是一種審美活動(dòng),成功的設計作品一般都很藝術(shù)化。但藝術(shù)只是設計的手段,而并非設計的任務(wù)。設計的任務(wù)是要實(shí)現設計者的意圖,而并非創(chuàng )造美。網(wǎng)頁(yè)設計的任務(wù),是指設計者要表現的主題和要實(shí)現的功能。站點(diǎn)的性質(zhì)不同,設計的任務(wù)也不同。從形式上,可以將站點(diǎn)分為以下三類(lèi)。
第一類(lèi)是資訊類(lèi)站點(diǎn),像新浪、網(wǎng)易、搜狐等門(mén)戶(hù)網(wǎng)站。這類(lèi)站點(diǎn)將為訪(fǎng)問(wèn)者提供大量的信息,而且訪(fǎng)問(wèn)量較大。因此需注意頁(yè)面的分割、結構的合理、頁(yè)面的優(yōu)化、界面的親和等問(wèn)題。第二類(lèi)是資訊和形象相結合的網(wǎng)站,像一些較大的公司、國內的高校等。這類(lèi)網(wǎng)站在設計上要求較高,既要保證資訊類(lèi)網(wǎng)站的上述要求,同時(shí)又要突出企業(yè)、單位的形象。然而就現狀上來(lái)看,這類(lèi)網(wǎng)站有粗制濫造的嫌疑。第三類(lèi)則是形象類(lèi)網(wǎng)站,比如一些中小型的公司或單位。這類(lèi)網(wǎng)站一般較小,有的則有幾頁(yè),需要實(shí)現的功能也較為簡(jiǎn)單,網(wǎng)頁(yè)設計的主要任務(wù)是突出企業(yè)形象。這類(lèi)網(wǎng)站對設計者的美工水平要求較高。
當然,這只是從整體上來(lái)看,具體情況還要具體分析。不同的站點(diǎn)還要區別對待。別忘了最重要的一點(diǎn),那就是客戶(hù)的要求,它也屬于設計的任務(wù)。設計(design)指美術(shù)指導和平面設計師如何選擇和配置一條廣告的美術(shù)元素。設計師選擇特定的美術(shù)元素并以其獨特的方式對它們加以組合,以此定下設計的風(fēng)格——即某個(gè)想法或形象的表現方式。
后續服務(wù) :免費為客戶(hù)提供對譯文的解釋?zhuān)鶕蛻?hù)要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機會(huì ),我們將用行動(dòng)回應您的信任。希望我們長(cháng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專(zhuān)業(yè)翻譯公司在實(shí)現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館設計處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì )計師事務(wù)所、外資機構等提供了大量?jì)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著(zhù)穩定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jì)突出。先進(jìn)的設計、掃描儀、光盤(pán)刻錄機、各類(lèi)圖文設計等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|