古くて新しい自動(dòng)車(chē),F代の自動(dòng)車(chē)は、機械、電気、コンピュータ、化學(xué)、環(huán)境、人間工學(xué)など、あらゆる技術(shù)分野に跨る最先端技術(shù)の集合體です。生産ラインには、事業(yè)全體をマネジメントするERP、SCM、CRMなどのシステムが本格導入されています。自動(dòng)車(chē)関連の翻訳には、あらゆる分野の広い知識が必要とされています。
一方、業(yè)界の動(dòng)向を見(jiàn)ると、日米歐韓の自動(dòng)車(chē)メーカー各社は、品質(zhì)、コスト、性能の面で競爭をいっそう激化させている一方で、日本の自動(dòng)車(chē)メーカーと外資メーカーの間では、技術(shù)開(kāi)発/製品開(kāi)発、購買(mǎi)/部品調達、內外販売における提攜、統合、補完戦略も活発に実施されています。部品調達にはグローバルな調達システムが定著(zhù)しています。自動(dòng)車(chē)部品産業(yè)においては、新技術(shù)/製品開(kāi)発、コスト削減競爭、環(huán)境/安全規制への対応やモジュール化/システム化をめぐる提攜/再編が進(jìn)んでいます。このように自動(dòng)車(chē)メーカーの世界再編とグローバリゼーションが進(jìn)む中で、自動(dòng)車(chē)産業(yè)に関わる人々の多様な言語(yǔ)が交錯し始めています。
しかし、一人一人がいくつもの外國語(yǔ)を習得して的確に意思疎通を図るのは不可能です。翻訳文書(shū)の不備は、思わぬ誤解を招き、時(shí)間の浪費に通じます。異なる言語(yǔ)の人々が円滑にコミュニケーションを図るために、翻訳/ローカリゼーションの重要性が増しています。
自動(dòng)車(chē)関連業(yè)界の動(dòng)向は、必然的に、高品質(zhì)な大量/短納期に対応できる多言語(yǔ)翻訳に加えて、IT活用による翻訳/ローカリゼーション・ソリューションの必要性を高めています。IT業(yè)界でソフトウェア・ローカリゼーションを長(cháng)く手掛けてきたサン・フレアのノウハウは、ITが徹底的に導入されている自動(dòng)車(chē)産業(yè)の多くのシステムのローカリゼーションに非常に有効です。
サン・フレアは、自動(dòng)車(chē)関連とその周辺の専門(mén)知識を有する多くの優(yōu)秀な翻訳者を擁し、多種多様な技術(shù)と多種多様な文書(shū)形式に柔軟かつ迅速に対応いたします。
|