世界中で非常に多くの科學(xué)技術(shù)分野がすでに確立し、その業(yè)際には日夜、新しい技術(shù)分野が誕生しています。我が國においては、ライフサイエンス、情報通信、環(huán)境、ナノテクノロジー/材料の4分野が今後の重點(diǎn)分野とされ、國を挙げて産業(yè)界の後押しをしています。
このように、様々な科學(xué)技術(shù)分野において、産官民を問(wèn)わず、あらゆる団體/組織が連鎖的に研究開(kāi)発、製品化、販売を繰り返しており、そのダイナミズムは、技術(shù)革新や新製品開(kāi)発をますます刺激し、加速させています。そのような中で発生した情報は、今やインターネットを通じて、リアルタイムでグローバルに駆け巡っています。
インターネットなどデータ通信網(wǎng)の発達は、思いのほか文章による意思疎通の難しさ、重要性を鮮明にしつつあります。オーラル以上にますます求められる文書(shū)翻訳の正確さ、表現の豊かさ、さらにスピード。それを実現することができるのは、あらゆる分野の優(yōu)秀な専門(mén)翻訳者を発掘/養成し、教育することができる複合的/體系的な組織を持った翻訳會(huì )社、新譯通です。
世界のボーダーレス化は、言語(yǔ)の壁をいかにスムーズに超えて、あらゆる技術(shù)情報を縦橫無(wú)盡に伝達していくことができるかどうかを成功の1つの鍵としました。新譯通翻訳會(huì )社は、その答を、優(yōu)秀な翻訳人材の発掘/養成から様々な分野にわたる翻訳サービスの提供まで、一貫した企業(yè)力の中に探し求めています。
|