The expensive shops in a famous arcade
near Piccadilly were just opening. At this
time of the morning, the arcade was almost
empty. Mr Taylor, the owner of a jewel-
lery shop was admiring a new window
display. Two of his assistants had been
working busily since 8 o'clock and had
only just finished. Diamond necklaces
and rings had been beautifully arranged
on a background of black velvet. After
gazing at the display for several minutes,
Mr Taylor went back into his shop.
The silence was suddenly broken when
a large car, with its headlights on and its
horn blaring, roared down the arcade. It
came to a stop outside the jeweler's. One
man stayed at the wheel while two others with black stockings over
their faces
jumped out and smashed the windoW of the shop with iron bars. While
this was
going on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing
furniture out
of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of
the thieves
was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to
diamonds
to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the
men scrambled
back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it
was leaving,
Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases,
but it was
impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of
pounds
worth of diamonds.
New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
smash-and-grab
n. 砸櫥窗搶劫
arcade
n. 有拱廊的街道(兩旁常設商店)
Piccadilly
n. 皮卡迪利大街
jewllery
n. 珠寶(總稱(chēng))
necklace
n. 項鏈
ring
n. 戒指
background
n. 背景
velvet
n. 天鵝絨,絲絨
headlight
n. (汽車(chē)等)前燈
blare
v. 發(fā)嘟嗜聲,吼叫
staff
n. 全體工作人員
raid
n. 偷襲
scramble
n. 偷襲
scramble
v. 爬行
fantastic
adj. 非常大的
ashtray
n. 煙灰缸
參考譯文
皮卡迪利大街附近的一條著(zhù)名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開(kāi)始營(yíng)業(yè)。在早晨的這個(gè)時(shí)候,拱廊街上幾乎空無(wú)一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點(diǎn)就開(kāi)始忙碌,這時(shí)剛剛布置完畢。鉆石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。
寧靜突然被打破,一輛大轎車(chē)亮著(zhù)前燈,響著(zhù)喇叭,呼嘯著(zhù)沖進(jìn)了拱廊街,在珠寶店門(mén)口停了下來(lái)。一人留在駕駛座上,另外兩個(gè)用黑色長(cháng)筒絲襪蒙面的人跳下車(chē)來(lái)。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開(kāi)始發(fā)生時(shí),泰勒先生正在樓上。他與店員動(dòng)手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個(gè)竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由于他忙著(zhù)搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場(chǎng)搶劫只持續了3分鐘,因為竊賊爭先恐后地爬上轎車(chē),以驚人的速度開(kāi)跑了。就在轎車(chē)離開(kāi)的時(shí)候,泰勒先生從店里沖了出來(lái),跟在車(chē)后追趕,一邊還往車(chē)上扔煙灰缸、花瓶。但他已無(wú)法抓住那些竊賊了。他們已帶著(zhù)價(jià)值數千鎊的首飾逃之夭夭了。
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |