[北京] [上海] [天津] [武漢] [濟南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一冊聽(tīng)課筆記—第一課
Translate第一冊聽(tīng)課筆記—第二課
Translate第一冊聽(tīng)課筆記—第三課
Translate第一冊聽(tīng)課筆記—第四課
Translate第二冊聽(tīng)課筆記—lesson 1
Translate第二冊聽(tīng)課筆記—lesson 2
Translate第二冊聽(tīng)課筆記—lesson 3
Translate第二冊聽(tīng)課筆記—lesson 4
Translate第三冊聽(tīng)課筆記—第1課
Translate第三冊聽(tīng)課筆記—第2課
Translate第三冊聽(tīng)課筆記—第3課
更多...
Interpreting
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 1
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 2
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 3
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 4
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 5
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 6
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 7
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 8
Translate英語(yǔ)第二冊lesson 9
Translate英語(yǔ)第三冊lesson 1
Translate英語(yǔ)第三冊lesson 2
更多...
Localization
·Q:學(xué)英語(yǔ)為什么要選Translate 
·A:經(jīng)典之所以成為經(jīng)典就是因為它經(jīng)久不衰,歷久彌新!禩ranslate英語(yǔ)》正是其中的一個(gè)典范。
·Q:如何背誦Translate英語(yǔ)課文 
·A:看熟、聽(tīng)熟、讀熟、譯熟---->背熟
·Q:如何更好地學(xué)習Translate英語(yǔ)
·A:大家完全可以把《Translate英語(yǔ)》當成是一套很好的聽(tīng)力教材!禩ranslate英語(yǔ)》的配套磁帶...
·Q:我可以以很快的速度閱讀報紙,但讀過(guò)之后都弄不清文章的大意?
·A:我們很少逐詞地精讀報刊上的文章,因為它與我們的生活無(wú)大礙。我們通常采......
·Q:很多學(xué)中文或者是藝術(shù)等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,專(zhuān)業(yè)課非常好,但是英語(yǔ)學(xué)不好的卻非常普遍,是不是學(xué)語(yǔ)言也是需要天賦的?
·A:學(xué)中文的人潛意識里對外語(yǔ)有抵觸情緒...
Language Translation
為什么專(zhuān)家提倡背誦Translate?
Translate英語(yǔ)1-4冊的概要
《Translate英語(yǔ)》與托福、GRE寫(xiě)作
《Translate英語(yǔ)》一冊就要這么學(xué)
Translate英語(yǔ)之學(xué)習法
《Translate英語(yǔ)》學(xué)習與考研...
《Translate英語(yǔ)》學(xué)習...
Translate寫(xiě)作寶典
Translate一冊 如何正確造句
英語(yǔ)愛(ài)好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首頁(yè)|外語(yǔ)|計算機|小語(yǔ)種|企業(yè)管理|休閑培訓|學(xué)歷教育|職業(yè)培訓|0-18|高校招生|留學(xué)|考研/研究生|遠程|學(xué)習資料 |IT就業(yè)  

快樂(lè )英語(yǔ)、輕松英語(yǔ)、瘋狂英語(yǔ),曾幾何時(shí),英語(yǔ)已經(jīng)進(jìn)入我們生活的多個(gè)角落,而對很多人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)更成為他們的心頭之痛。各種入學(xué)考試、專(zhuān)業(yè)考試都需要這塊“敲門(mén)磚”,人際交往、形象塑造也少不了語(yǔ)言能力這一關(guān),于是乎,該不該學(xué)英語(yǔ),如何學(xué)好英語(yǔ)成為愈來(lái)愈難解的問(wèn)題。有人認為英語(yǔ)學(xué)得太多,有人認為英語(yǔ)學(xué)得太少,有人甚至提出要廢除英語(yǔ)四六級考試。對待英語(yǔ)到底應該采取什么樣的態(tài)度?為此我們特別采訪(fǎng)了著(zhù)名英語(yǔ)教育專(zhuān)家胡敏。

學(xué)好漢語(yǔ)對于英語(yǔ)學(xué)習有很大幫助

  中國教師報:現在有一種觀(guān)點(diǎn)很流行,認為我們對英語(yǔ)教育太過(guò)重視,搞“全民英語(yǔ)”。您怎么看?
        胡敏:現在,我們確實(shí)用了大量的時(shí)間去學(xué)英語(yǔ),這在很大程度上是由語(yǔ)言環(huán)境來(lái)決定的。
對年輕一代來(lái)說(shuō),英語(yǔ)素養可能是必須的。你不得不承認,現在中國與國際接軌,國際文化交流越來(lái)越多,越來(lái)越多的外企在進(jìn)入中國,同時(shí),也有越來(lái)越多的中國企業(yè)正在或者將要走出國門(mén)。在這種全球化的大背景下,我覺(jué)得重視英語(yǔ)是應該的。我記得,那年我去日本時(shí)沒(méi)有帶翻譯。我以為在日本這樣一個(gè)發(fā)達國家,普通人進(jìn)行簡(jiǎn)單的英語(yǔ)交流應該不成問(wèn)題。但是到了東京才發(fā)現,那里的很多出租車(chē)司機都聽(tīng)不懂英語(yǔ)。換了幾次出租車(chē),我才找到一個(gè)會(huì )說(shuō)英語(yǔ)的司機,當時(shí),我立刻就有了一種非常親切的感覺(jué)。

  “全民英語(yǔ)”本身沒(méi)有錯,但也沒(méi)有必要一天到晚學(xué)英語(yǔ)。對于大多數人來(lái)說(shuō),需要用英語(yǔ)進(jìn)行深層次交流的場(chǎng)合很少。但是,對于現代青年人來(lái)說(shuō),一些最基本的英語(yǔ)交流能力還是應該具備的。

  中國教師報:現在很多人都在指責,因為學(xué)英語(yǔ)對漢語(yǔ)造成了沖擊。有一種看法認為,全民學(xué)英語(yǔ)讓漢語(yǔ)遭遇“最后一課”,您怎么看?

       胡敏:我發(fā)現,現在大家都覺(jué)得應該多學(xué)習我們自己民族的語(yǔ)言,而不應該過(guò)多地學(xué)習英語(yǔ)。在他們看來(lái),學(xué)英語(yǔ)好像就是不愛(ài)國了,其實(shí)不是這樣的。從全球化的概念來(lái)看,英語(yǔ)本身已經(jīng)不再是一個(gè)民族的概念,英語(yǔ)既不是英國的也不是美國的,它的民族性在全球化的浪潮面前已經(jīng)完全淡化了,它是一種世界通用的語(yǔ)言。所以,在這樣一個(gè)大背景下,我們強調英語(yǔ)的重要性沒(méi)有什么不對。

      不過(guò)我要強調一點(diǎn),不要顧此失彼,F在有些年輕人把大量的時(shí)間花在了英語(yǔ)上,而忽視了自己的母語(yǔ),結果造成漢語(yǔ)語(yǔ)言表達能力的下降。這在今天的年輕人當中是一種比較普遍的現象,一定要引起語(yǔ)言工作者的高度重視。

       我認為,在學(xué)好外語(yǔ)的同時(shí),一定要精通自己的母語(yǔ)。特別是中國的國際地位提高了以后,更要重視下一代年輕人的漢語(yǔ)修養,F在國家領(lǐng)導人也指示要加速漢語(yǔ)的國際推廣,外國人都開(kāi)始學(xué)習漢語(yǔ)了,我們自己就更應該加以重視。

  中國教師報:您剛才說(shuō),學(xué)好外語(yǔ)的同時(shí)也要精通自己的母語(yǔ),二者不存在沖突嗎?

  胡敏:二者不沖突。把漢語(yǔ)能力下降的原因歸結于太重視英語(yǔ)學(xué)習是不對的,二者之間沒(méi)有必然的聯(lián)系。相反,學(xué)習好漢語(yǔ)對于英語(yǔ)學(xué)習也是有很大幫助的。

  根據我的研究,一個(gè)精通英語(yǔ)的人,一般來(lái)說(shuō),他的漢語(yǔ)都是很棒的。反過(guò)來(lái)說(shuō),如果說(shuō)這個(gè)人漢語(yǔ)不怎么好,他的英語(yǔ)也很難達到一個(gè)較高的境界。事實(shí)證明也是如此。
  
英語(yǔ)學(xué)習不能太功利

       中國教師報:從小學(xué)到大學(xué),幾乎一切升學(xué)考試,英語(yǔ)都要占有很大比例,F在很多學(xué)生考研都是因為英語(yǔ)不能過(guò)關(guān)而被淘汰,尤其是那些跟英語(yǔ)不沾邊的專(zhuān)業(yè),社會(huì )上對此意見(jiàn)也非常大。您認為,這種對英語(yǔ)的要求有必要嗎?

  胡敏:很多人認為,英語(yǔ)是一種工具和技能,但是,我覺(jué)得對當代青年來(lái)說(shuō),英語(yǔ)應該成為他們綜合素質(zhì)的一部分,年輕人懂英語(yǔ)是正常的,不懂英語(yǔ)是不正常的。

  如果把英語(yǔ)看成是綜合素質(zhì)的一部分,不是為了什么證書(shū)而去考試,我們也就不會(huì )感到有那么大的壓力。

  中國教師報:很多學(xué)中文或者是藝術(shù)等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,專(zhuān)業(yè)課非常好,但是英語(yǔ)學(xué)不好的卻非常普遍,是不是學(xué)語(yǔ)言也是需要天賦的?

  胡敏:我不這樣認為。學(xué)中文的人英語(yǔ)好的不多,而理工科的學(xué)生英語(yǔ)好的大有人在,問(wèn)題在哪兒呢?學(xué)中文的人潛意識里對外語(yǔ)有抵觸情緒;而理工科的學(xué)生知道,他們的學(xué)習和將來(lái)的工作都要借助于英語(yǔ),所以他們比較重視。

  也許有些人會(huì )說(shuō),我是學(xué)習中國古代漢語(yǔ)、中醫學(xué)的,英語(yǔ)與我有什么關(guān)系?我覺(jué)得這是一種不開(kāi)放的表現。你為什么沒(méi)有想到有一天把我們的古典文學(xué)、中醫、中國古代文化向海外推廣呢?或者說(shuō),你要去了解一些別人對我們的研究,進(jìn)行一下對比與交流呢?

  中國教師報:很多人指責說(shuō)我們國家英語(yǔ)學(xué)習的效率非常低下,是這樣嗎?作為一個(gè)英語(yǔ)培訓專(zhuān)家,接觸的學(xué)生應該非常多,從您所接觸的學(xué)生判斷,您認為我國目前英語(yǔ)教育的效果如何?原因何在?

  胡敏:我經(jīng)常聽(tīng)到許多人痛苦地說(shuō),英語(yǔ)學(xué)習效率很低,但是我認為大部分原因都在學(xué)習者自身。

  首先,我們的學(xué)習很多時(shí)候是功利性的,沒(méi)有認識到它深層次的價(jià)值。其次是沒(méi)有堅持。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò)一句話(huà),后來(lái)被很多人引用過(guò)!爸袊挠⒄Z(yǔ)學(xué)習者的英語(yǔ)學(xué)習大部分都是半途而廢的”,這是沒(méi)有效率的主要原因,就像是工具一樣,長(cháng)時(shí)間放著(zhù)就生銹了,當你撿起來(lái)再用的時(shí)候,你就會(huì )付出更多,你的壓力就會(huì )越大。這樣一來(lái),你就會(huì )感到效率很低。而如果你把后來(lái)重新?lián)炱饋?lái)所用的時(shí)間均勻到你走出學(xué)校之后的每一天的學(xué)習里,也許每天只用幾分鐘就可以達到很好的效果。

  曾經(jīng)有一個(gè)英國的語(yǔ)言學(xué)家提出,只要你接受過(guò)正規的英語(yǔ)教育,每天只需要堅持17分鐘的學(xué)習,你的英語(yǔ)就可以達到用來(lái)正常溝通交流的水平。其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是保持一種學(xué)習的習慣,F在學(xué)外語(yǔ)的條件非常好,英語(yǔ)無(wú)處不在,打開(kāi)電腦上網(wǎng)就能學(xué),還有隨處可見(jiàn)的英語(yǔ)書(shū)籍、報刊和雜志。要想保持一種英語(yǔ)學(xué)習的習慣是非常容易做到的。

  現在我看到很多媒體都在討論,職稱(chēng)考試考英語(yǔ)有必要嗎?很多人反對考外語(yǔ),F在的這些年輕人,小學(xué)到大學(xué)一路走過(guò)來(lái),肯定接受了正規的英語(yǔ)教育,我覺(jué)得不應該扔掉,而應該繼續學(xué)下去,所以我覺(jué)得職稱(chēng)考試考英語(yǔ)非常必要。學(xué)了十多年的英語(yǔ),走向社會(huì )為什么就要放棄呢?

  很多時(shí)候,即使工作中英語(yǔ)不是必需的,但是如果通過(guò)英語(yǔ)多了解一些東西,對工作也是會(huì )有幫助的。多一種語(yǔ)言就會(huì )多一雙眼睛、多一個(gè)視角和多一種思維。
  
建立英語(yǔ)教師認證體系
  
       中國教師報:除了學(xué)習者自己的原因,學(xué)校的英語(yǔ)教學(xué)是否也是我國英語(yǔ)教育效果不佳的一個(gè)主要原因?類(lèi)似的輿論也有不少,您對此怎么看?

  胡敏:我覺(jué)得我們國家的英語(yǔ)教育正在不斷向前發(fā)展和進(jìn)步。指責是毫無(wú)意義的,看看現在的英語(yǔ)教材、課程設置、課堂教學(xué)和教學(xué)手段,進(jìn)步都是十分令人吃驚的。

       但是大家覺(jué)得還不是很理想,一方面是因為這個(gè)時(shí)代的節奏實(shí)在是太快了,有時(shí)候跟不上也在所難免。另一方面,我們的英語(yǔ)教育跟現實(shí)情況有一些脫節。比如說(shuō)現在國內很火的《新概念英語(yǔ)》,我把新概念的教材帶到澳洲、英國去,那里的專(zhuān)家認為這種教材書(shū)卷氣太濃、太學(xué)究,而且遠離現實(shí)生活,沒(méi)有生命力和實(shí)用價(jià)值。但是為什么在中國大有市場(chǎng)呢?因為中國人喜歡學(xué)課文。學(xué)課文的結果就是說(shuō)出來(lái)的英語(yǔ)是課文英語(yǔ)——“textbook English”,你說(shuō)的英語(yǔ)是正確的,但是不地道。這是現在的英語(yǔ)教學(xué)存在的最嚴重的問(wèn)題。

  另外,現在的英語(yǔ)教學(xué)學(xué)生之所以不滿(mǎn)意,是因為在大多數課堂上他們只能學(xué)到英語(yǔ)知識——English usage,而不會(huì )運用英語(yǔ)——English use。后者是運用,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的運用溝通策略。沒(méi)有后者,學(xué)生學(xué)習了前者還是不能用英語(yǔ)溝通。就像是單詞,只學(xué)習單詞是沒(méi)有任何意義的,放到課文閱讀中才有意義。正因為如此,現在很多學(xué)生總會(huì )覺(jué)得他們學(xué)習的英語(yǔ)“沒(méi)用”,拿了高分又能怎么樣?

  還有,在現實(shí)的英語(yǔ)教學(xué)中,中國語(yǔ)文教育的烙印很明顯。比如說(shuō),非常強調死記硬背的作用,要求學(xué)生一段段地背課文?赡軐τ谥袊藖(lái)說(shuō),這些方法比較有效,但未必是最好的。

  中國教師報:您認為造成學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)效果不佳的主要原因在哪里?

  胡敏:主要就是師資的問(wèn)題。因為現在英語(yǔ)教師的需求量很大,有些教師沒(méi)有經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)培訓,沒(méi)有教師資格認證就上崗了,有些老師的教學(xué)水平還沒(méi)有達到上崗執教的水平。面對這樣的形勢,我們要呼吁高、中、低各級別的英語(yǔ)教師認證體系應該盡早建立起來(lái)。

  同時(shí),教師們長(cháng)期被困在教學(xué)第一線(xiàn),被繁重的教學(xué)任務(wù)壓得喘不過(guò)氣來(lái),缺乏進(jìn)修的機會(huì )。如果一個(gè)老師一本教材一教10年,那么他的英語(yǔ)水平最后也就退化到了這一本教材的水平。我跟老師座談的時(shí)候經(jīng)常這樣說(shuō),或許很多老師聽(tīng)了不高興,但這是事實(shí)。

  另外,英語(yǔ)老師在校外有很多撈外快的機會(huì ),這也嚴重地影響了英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。

  中國教師報:您認為現在的中小學(xué)英語(yǔ)教材質(zhì)量如何?會(huì )不會(huì )也是教學(xué)效果不佳的一個(gè)原因?

  胡敏:現在的中學(xué)教材應該說(shuō)是不錯的。不過(guò),中學(xué)課本對老師和學(xué)生來(lái)說(shuō)難度都挺大,F在我擔心的是老師能不能把教材上要求的東西完整準確地傳授給學(xué)生,能否完成教學(xué)目標,這才是關(guān)鍵的。因此,教師的教學(xué)能力顯得尤其重要。

不能忽略中國文化的傳播與滲透
  
  中國教師報:現在學(xué)英語(yǔ)的年齡越來(lái)越小了,以前學(xué)校從初中才開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),現在從小學(xué)甚至從幼兒園就開(kāi)始了。您怎么看這種低齡化的趨勢?

  胡敏:學(xué)英語(yǔ)要從娃娃抓起有其理論依據。記得我在英國做高級訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí),跟當地的一些語(yǔ)言專(zhuān)家和學(xué)者交流時(shí),他們談到,在研究中發(fā)現,11歲是一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習的臨界點(diǎn),11歲以后移民到英國的小孩需要上語(yǔ)言補習班,而11歲以前的孩子就不需要加上額外的語(yǔ)言課程,直接插入到普通的班級上課就可以了。對于這些孩子來(lái)說(shuō),語(yǔ)言學(xué)習是一種非常自然的過(guò)程。所以,這種“從娃娃抓起”本身沒(méi)有錯,合乎語(yǔ)言學(xué)習的習慣,有點(diǎn)像母語(yǔ)學(xué)習。而且,只要老師發(fā)音正確,這些小學(xué)生就會(huì )說(shuō)得非常好。

  當然,小孩子學(xué)英語(yǔ)和中學(xué)大學(xué)的教學(xué)目的也是不一樣的。小孩子學(xué)英語(yǔ)主要是培養他的興趣,開(kāi)啟他的智慧,打開(kāi)他的思維,讓他學(xué)會(huì )欣賞,從小培養他們開(kāi)放的心態(tài),有興趣了解外面的世界。

  但是,現在暴露的最大問(wèn)題是師資水平不理想,很多老師的英語(yǔ)本身就存在很多問(wèn)題,水平不夠而不能勝任。

  還有一個(gè)關(guān)鍵的問(wèn)題,我們的娃娃英語(yǔ)忽略了中國文化的傳播與滲透,這是很要命的。娃娃可以學(xué)習英語(yǔ),但是不能全盤(pán)西化,不要把西方的文化根植在我們孩子幼小的心靈當中。傳授西方文化并沒(méi)有錯,但不能把我們自己的文化都扔了。我們應該提倡一種東西文化相互交融的教學(xué)方式!靶潞降馈币灿猩賰河⒄Z(yǔ),在教材里,我們融入了大量的中國傳統文化。民族自尊與民族的意識要從小培養,不能崇洋媚外。而要做到這一切,對于我們語(yǔ)言工作者來(lái)說(shuō)是不難的。

四六級考試不應該取消

  中國教師報:關(guān)于四六級考試,爭論也比較多,很多人甚至主張廢除四六級考試,您認為呢?

  胡敏:當初教育部推出四六級考試和公共英語(yǔ)等級考試,這是一個(gè)大的突破。

  有人說(shuō),現在社會(huì )上“證書(shū)滿(mǎn)天飛”。這句話(huà)本身就包含了消極的調子在里面,他們認為現在的證書(shū)太多了。

  其實(shí),與發(fā)達國家相比,我國在就業(yè)指導和培訓方面才剛剛起步,劍橋大學(xué)自己就有幾百個(gè)證書(shū)。美國的各種教育機構也有名目繁多的證書(shū)。

  所以說(shuō),證書(shū)本身沒(méi)有錯。那我們的四六級為什么會(huì )招來(lái)那么多非議呢?錯在哪里呢?主要是考核過(guò)程沒(méi)有做到公平公正,這就使得證書(shū)有水分。我經(jīng)?吹綀蠹埳险f(shuō)四六級考試有人冒名頂替,或者試題泄漏,這是認證體系里面的漏洞,應該引起驚醒。人們唱反調的原因也就在于此。

  比如說(shuō)有個(gè)人到“新航道”來(lái)應聘,如果他有雅思的成績(jì),我就可以免掉他作文寫(xiě)作,因為我相信雅思考試的標準和公正性。而如果只有四六級證書(shū),我還是會(huì )重新考試,因為其標準和公證性從現在看來(lái)還沒(méi)有那么完善。

  所以,我認為,我們國家的四六級考試不是應該取消,而是應該加大力度,強調它的嚴肅性和有效度。我們的英語(yǔ)證書(shū)系統還有待開(kāi)發(fā),現在要做的就是盡早完善這個(gè)系統,確立它的公信地位。如果要取消四六級的話(huà),那用人就沒(méi)有了標準,這樣會(huì )給用人單位帶來(lái)很多不便。

  現在,有些學(xué)校自己推測試系統,我個(gè)人認為沒(méi)有必要,這是一種浪費。標準不能很多,太多了就會(huì )無(wú)所適從。而且從投入方面來(lái)說(shuō),真正推出一個(gè)標準化考試,是一個(gè)耗巨資的工程。有的學(xué)校說(shuō)拿到學(xué)校自己的證書(shū)就可以了,請問(wèn)你的證書(shū)是幾個(gè)老師出的題?一套試題的制作要經(jīng)過(guò)十多個(gè)環(huán)節,看著(zhù)很簡(jiǎn)單的題,少一個(gè)環(huán)節,試卷的有效度就要大打折扣!

  中國教師報:四六級考試正在改革,請評價(jià)一下新的四六級考試。

  胡敏:現在新的四六級考試試題有了很大的進(jìn)步,2000年以前的試題沒(méi)有涉及過(guò)應用文寫(xiě)作,2000年之后有了大量的應用文寫(xiě)作。一個(gè)變化就是一個(gè)標志,考試已經(jīng)開(kāi)始向語(yǔ)言應用方面變化。這是一個(gè)漸變的過(guò)程,不可能一夜之間完成! 

  中國教師報:您能否說(shuō)一說(shuō)您理想的四六級考試是什么樣的?

  胡敏:聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的權重應該是一樣的,語(yǔ)言能力和交際能力并重。原來(lái)的考試大部分側重語(yǔ)言能力。語(yǔ)言能力是基礎,交際能力是目的!
 
  中國教師報:現在社會(huì )上的英語(yǔ)培訓市場(chǎng)非;鸨,學(xué)生及其家長(cháng)對英語(yǔ)培訓班好像特別鐘情。作為一個(gè)英語(yǔ)教育的專(zhuān)家,同時(shí)又是一個(gè)英語(yǔ)培訓行家,您能否說(shuō)說(shuō),英語(yǔ)培訓和學(xué)校的正規英語(yǔ)教育之間是一種什么樣的關(guān)系?學(xué)生在培訓班能夠得到哪些幫助?

  胡敏:互補關(guān)系,但在一定程度上也構成了一定的競爭關(guān)系。

  2004年,我在一個(gè)全國性的英語(yǔ)教學(xué)論壇上做主題報告,打過(guò)這樣一個(gè)比方:常規的英語(yǔ)教育是計劃經(jīng)濟,培訓是市場(chǎng)經(jīng)濟。這兩個(gè)都很重要。前者是循規蹈矩的、按部就班和系統的;而后者目標明確,目的性更強,兩者都存在明顯的優(yōu)缺點(diǎn),但兩者都不是最好的。

  我的夢(mèng)想就是要讓兩者非常完美地結合起來(lái),博采兩家之長(cháng),找一個(gè)最好的結合點(diǎn)。我想這也應該是我們英語(yǔ)教育工作者所追求的一種職業(yè)境界。

胡敏簡(jiǎn)介
       胡敏,著(zhù)名英語(yǔ)教育專(zhuān)家。留英學(xué)者,國內英語(yǔ)培訓業(yè)領(lǐng)軍人物。15歲考入湘潭大學(xué),19歲登上大學(xué)講臺,28歲破格晉升副教授。曾任國際關(guān)系學(xué)院英語(yǔ)系副主任、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士生導師,原新東方教育科技集團總裁、副董事長(cháng)、校長(cháng)。2004年辭別新東方,創(chuàng )辦北京新航道學(xué)校。在英語(yǔ)培訓業(yè)內率先開(kāi)發(fā)大量擁有自主知識產(chǎn)權的英語(yǔ)培訓教材及專(zhuān)著(zhù)近百部,由其開(kāi)創(chuàng )的雅思、四六級、考研等英語(yǔ)培訓理念及教學(xué)模式在全國得到廣泛應用,培訓學(xué)員近百萬(wàn)人次,是目前我國英語(yǔ)培訓業(yè)內出書(shū)立著(zhù)最多的英語(yǔ)教育專(zhuān)家和著(zhù)名學(xué)者。

       多次以高級訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者、中國英語(yǔ)培訓業(yè)界的資深專(zhuān)家身份應邀赴英聯(lián)邦國家、日本、韓國等世界知名大學(xué)和國際語(yǔ)言培訓機構進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn)、講學(xué)與學(xué)術(shù)交流。
  1998年榮獲北京市第五屆哲學(xué)社會(huì )科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎;2005年9月作為我國民辦教育培訓機構的唯一個(gè)人代表,榮獲教育部中國成人教育協(xié)會(huì )和陳香梅教科文獎辦公室聯(lián)合頒發(fā)的“中國民辦教育創(chuàng )新與發(fā)展論壇暨陳香梅教科文獎特殊貢獻獎”。

☆第一冊聽(tīng)課筆記-第一課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第六課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第11課
☆第一冊聽(tīng)課筆記-第二課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第七課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第12課
☆第一冊聽(tīng)課筆記-第三課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第八課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第13課
☆第一冊聽(tīng)課筆記-第四課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第九課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第14課
☆第一冊聽(tīng)課筆記-第五課 ☆第一冊聽(tīng)課筆記-第10課 更多...
◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 1 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 6 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 11
◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 2 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 7 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 12
◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 3 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 8 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 13
◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 4 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 9 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 14
◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 5 ◎第二冊聽(tīng)課筆記-lesson 10 更多...
◇第三冊聽(tīng)課筆記-第1課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第6課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第11課
◇第三冊聽(tīng)課筆記-第2課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第7課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第12課
◇第三冊聽(tīng)課筆記-第3課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第8課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第13課
◇第三冊聽(tīng)課筆記-第4課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第9課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第14課
◇第三冊聽(tīng)課筆記-第5課 ◇第三冊聽(tīng)課筆記-第16課 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 1 ☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 2
☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 3 ☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 4
☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 5 ☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 6
☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 7 ☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 8
☆Translate英語(yǔ)第二冊lesson 9 更多...
□Translate英語(yǔ)第三冊lesson 1 □Translate英語(yǔ)第三冊lesson2
□Translate英語(yǔ)第三冊lesson 3 □Translate英語(yǔ)第三冊lesson 4
□Translate英語(yǔ)第三冊lesson 5 □Translate英語(yǔ)第三冊lesson 6
□Translate英語(yǔ)第三冊lesson 7 □Translate英語(yǔ)第三冊lesson 8
□Translate英語(yǔ)第三冊lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司· 廣州翻譯公司· 深圳翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù) 在線(xiàn)翻譯論壇
亚洲不卡网AV在线_91亚洲免费在线观看_亚洲中文无码人在线_亚洲Av不卡免费播放