■弊翻訳會(huì )社「新譯通翻訳有限公司」
東方德勤は、映畫(huà)、講演、セミナーなど非ドキュメントアーカイブスをコンピュータアクセシブルなドキュメントに変換します。東方德勤のテープ起こしは、ネイティブが行いますので、さりげない會(huì )話(huà)も見(jiàn)逃しません。

VHSテープなどのメディアに録音された音聲を言語(yǔ)変換することなくテキスト形式に書(shū)き下ろすサービスです。音聲品質(zhì)が著(zhù)しく劣悪な場(chǎng)合、及び公序良俗に反する內容のものはお斷りしています。
■対応言語(yǔ)と標準価格および標準納期
現在対応可能な言語(yǔ)とその価格及び標準納期は次のとおりとなっています。(単位;円)
音聲録音時(shí)間
|
10分
|
15分
|
30分
|
60分
|
100分
|
120分
|
150分
|
英語(yǔ)
|
8,000
|
11,000
|
20,000
|
38,000
|
60,000
|
72,000
|
90,000
|
イタリア語(yǔ)
|
8,800
|
12,100
|
22,000
|
41,800
|
66,000
|
79,200
|
99,600
|
ドイツ語(yǔ)
|
9,600
|
13,200
|
24,000
|
45,600
|
72,000
|
86,400
|
108,000
|
標準納期
|
3
|
3
|
5
|
6
|
8
|
10
|
12
|
上記料金は、べた書(shū)きを基準としていますので、特別なフォーマットをご希望の場(chǎng)合は、別途料金を申し受ける場(chǎng)合があります。
標準納期は営業(yè)日數を示し、録音媒體が弊社に到著(zhù)する翌日から起算します。また、完成品は電子メールの添付ファイルによる納品を前提としています。
録音媒體の送受に要する費用は、送り主負擔といたします。
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |