英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)詞匯·新譯通翻譯公司-專(zhuān)業(yè)日常生活類(lèi)翻譯  

■新譯通翻譯公司

英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)詞匯

fellow countrymen 同胞  

militarist軍閥

Chinese Communist Party 黨組織

the Grand Canal (京杭)大運河

Industrial Revolution 工業(yè)革命

down to dark從早到晚

especially English 具有英國特征的

cottage industry 農村手工業(yè)

Indian summer 最后的余輝

stock-raising 畜牧業(yè)

Homestead Act 宅地法

wild west 西部荒原

the gold rush 淘金熱

basic occupation 基礎產(chǎn)業(yè)

Department of Agriculture 農業(yè)部門(mén)

the Nile Delta 尼羅河三角洲

coastal erosion 水土流失

Mediterranean climate 地中海型氣候

surveyor general 測量總監

sovereign nation 主權國家

aggregate output 總產(chǎn)量

coastal area 沿海地區

telephone connections 電話(huà)用戶(hù)

economic well-being 生活水平

two way trade 雙向貿易

lucrative export market 出口市場(chǎng)

foreign exchange 外匯

sum total 總數

per capita 人均

GNP 國民生產(chǎn)總值

joint ventures 合資企業(yè)

net income 凈收入

world investment system世界投資體系

the stock of foreign investment 外資存量

major economy 經(jīng)濟大國

the stimulus, the technology and the funding 動(dòng)力、技術(shù)和資金

international trade and investment 國際貿易和投資

popular science 科普讀物Arctic seas 北冰洋

vegetable oil 植物油

mineral oil煤油

internal combustion engine內燃機

warfare on land and sea 陸戰和海戰

minute sea creatures and plants 微小的海洋動(dòng)植物
crude oil 原油
sedimentary rocks 沉積巖
pitch lake 瀝青湖
superhighway 高速公路
living organism 生物體
applied entomology 應用昆蟲(chóng)學(xué)
environmental Law環(huán)保法
wildlife 野生生物
freedom from noise pollution 無(wú)噪聲污染
Act 法
amendment 修正案
bill 議案
hearing 聽(tīng)證會(huì )
lobby 院外活動(dòng)集團
universal copyright convention 世界版權公約
a system of copyright protection 版權保護制度
Contracting States 成員國
Director-General 總干事 ?
mean temperature 平均溫度
China’s “most important historical sites” 全國重點(diǎn)保護文物
the cultural relics 文物 
mutual prosperity 相互繁榮
international trade 世界貿易  
bilateral trade 雙邊貿易
commercial and financial relationships 貿易與金融關(guān)
economic performance/reform 經(jīng)濟改革
economic course 經(jīng)濟道路
employment 就業(yè) 
food production 食品加工
heavy industries 重工業(yè)
financial services sector 金融服務(wù)
foreign exchange dealing 外匯交易
the international community 國際社會(huì ) ?
foreign funds 外國資金 
domestic competition 國內競爭
multilateral disciplines 多邊規定
a part-time river 季節性河流
oil-burning lamps 油燈
science of biological control 生物控制學(xué)
new areas of thought 新的思維空間
a warm-blooded animal 恒溫動(dòng)物
grant a license 頒發(fā)許可證
strip mining 露天采礦
offshore oil drilling 近海石油鉆探
waste disposal 廢物處理
national life 國民生計
enacting legislation 立法
remaining open land 尚未開(kāi)發(fā)的土地
a system of copyright protection 版權保護制度
policies of reform and opening to the outside world 改革開(kāi)放政策
national lives 人民生活
national security policies 國家安全政策

流派school

文學(xué)家man of letters

文學(xué)界literary circle

欺世盜名glory-seeking

新民主主義New Democracy

五四運動(dòng)The May 4th Movement

反帝國主義運動(dòng)anti-imperialist movement

反封建運動(dòng)anti-feudal movement

辛亥革命 the Revolution of 1911

初步共產(chǎn)主義思想rudiments of communist ideology

六三運動(dòng) June 3rd Movement

文化革命 the cultural revolution

小資產(chǎn)階級和資產(chǎn)階級知識分子petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities

市民階級 the urban intelligentsia

五卅運動(dòng) May 30th Movement in 1925

北伐戰爭 the Northern Expedition

北洋軍閥政府 the Northern Warlord government

右翼 right wing

民族危機 national crisis

巴黎和會(huì ) the Paris Peace Conference

故宮博物館 the Imperial Palace/ the Palace Museum

故宮Old Palace

天安門(mén)Tian An Men Gate

太廟 The Imperial Ancestral Temple

中山公園 the Sun Yat-Sen Park

磚木結構 wood and brick

太和殿 the Hall of Supreme Harmony

午門(mén) the Meridian Gate

外朝 the Outer Palace

內廷 the Inner Court

金水橋 the Golden Water Bridge

太和門(mén) the Gate of Supreme Harmony

中和殿 the Hall of Complete Harmony

保和殿 the Hall of Preserving Harmony

御花園 the imperial garden

白塔 the White Dagoba

琉璃瓦 glazed tiles

糧食自給率 self-sufficiency rate of grain

凈進(jìn)口量net import rate

消費量consumption quantity

農業(yè)自然資源 Natural agricultural resources

生產(chǎn)條件 production condition

技術(shù)水平technical level

耕地cultivated land單位面積per unit area
復種指數 the multiple crop index

內陸水域 inland waters

水產(chǎn)品 aquatic products

集約化intensification

木本植物 arbor foodstuffs

知識經(jīng)濟 knowledge economy

勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè) labour intensive industries

貿易與金融關(guān)系 commercial and financial ties

中國少年兒童出版社 China Children Press

兒童文學(xué) Children’s Literature

絲綢之路 the Silk Road

井地之蛙 a frog at the bottom of a well

落湯雞 like a drowned rate

陸地自然資源 land natural resources

淡水資源 freshwater resources

礦產(chǎn)資源 mineral resources

大陸岸線(xiàn) mainland coastline

島嶼岸線(xiàn)islands’ coastline

聯(lián)合國海洋法公約 UN Convention on the Law of the Sea

中國海域 China’s sea areas

淺海 shallow seas

人工養殖 aquatic products

沉積盆地sedimentation basin

中國沿海China’s coasts

深水岸線(xiàn) deep-water stretch of coast

可再生能源regenerable energy resources

全球生命支持系統the global bio-support system

全國人民代表大會(huì ) National People’s Congress

中外合資經(jīng)營(yíng) Chinese-Foreign Equity Joint Ventures

國際經(jīng)濟合作 international economic cooperation

技術(shù)交流 technological exchange

經(jīng)濟組織 economic organization

外國合營(yíng)者 foreign joint venturer

平等互利的原則 the principle of equality and mutual benefit and subject

公共利益 public interest

  塔多思--TRADOS

  塔多客--tradoser: 1. trados user; 2. TRAnslation DOubled SERvice

有限責任公司 limited liability company

對外經(jīng)濟貿易主管部門(mén) State’s competent department in charge of foreign economic relations and trade

工商行政管理主管部門(mén) the State’s competent department in charge of industry and commerce administration

營(yíng)業(yè)執照 business license

注冊資本 registered capital

合營(yíng)企業(yè)經(jīng)營(yíng)期間 in its practicing deception

董事會(huì ) a board of directors

董事長(cháng) chairman

企業(yè)發(fā)展規劃 the venture’s development plans

 

英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)詞匯(4)

生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方案 proposals for production and business operations

收支預算 the budget for revenues and expenditure

利潤分配 the distribution of profits

審計師 the auditors

毛利潤 gross profit儲備基金 reserve fund

凈利潤 net profit

優(yōu)惠待遇 preferential treatment

所得稅 the income tax

國家外匯管理機關(guān) State agency for foreign exchange

金融機構 financial institution

外匯賬戶(hù) a foreign exchange account

保險公司 insurance company

國際市場(chǎng) world market

有關(guān)外匯事宜 foreign exchange transactions

個(gè)人所得稅 individual income tax

不可抗力 force majeur

基本方針 the basic principle

興修水利 infensify water-contral project

科技進(jìn)步 the development of science and technology

稻田 paddy fields

養魚(yú)業(yè) fish culture

養殖 aquaculture

生產(chǎn)能力 productive capacity

人工草場(chǎng) the artificial grasslands

國際海洋年 the International Ocean Year

其他合法權益 other lawful right

開(kāi)始營(yíng)業(yè) start operations

工業(yè)產(chǎn)權 industrial capital

總經(jīng)理 general manager

總工程師 chief engineer

總會(huì )計師 treasurer

正副廠(chǎng)長(cháng)factory manager and deputy manager

享受優(yōu)惠待遇 enjoy preferential treatment

英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)詞匯(5)

Premier總理

financial deficit財務(wù)赤字

arbitration agency仲裁機構

regional autonomy地方自治

automobile components汽車(chē)部件

ASEAN東盟(東南亞國家聯(lián)盟)

natural enemies of insects昆蟲(chóng)的天敵

consumer goods消費品

footbridge天橋

Keen interest濃厚的興趣

subtropical plant亞熱帶植物

social security system社會(huì )保障制度

pension fund養老金

regular event常事

municipal government自治政府

entrepreneurial spirit進(jìn)取精神

to give something much thought仔細想某事

cling to youth與年輕人呆在一起

carriage drawn by the horse乘馬車(chē)
Federal Power Commission聯(lián)邦電力委員會(huì )

the Long March長(cháng)征

neighboring enviroment周邊環(huán)境

live on one's own life獨立生活

freshly harvested剛割的

marine insurance海事保險

scarce tactic嚇唬人的辦法

a far cry from完全不同

in this respect在這方面

industrial pollution工業(yè)污染

international understanding國際間的了解

prime minister首相

sino-American relationship中美關(guān)系

stand squarely端端正正地站著(zhù)

establish communities建立村鎮

mineral deposit礦藏

flows of capital資本流動(dòng)

power of nature自然的力量

the ice was broken打破了僵局

science of biotic controls生物控制學(xué)

domestic legislation國內立法

full diplomtic relations正式外交關(guān)系

natural beauty自然美

more than ten years his junior比他年輕十幾歲

open public domain開(kāi)放的公共地帶

typical masterpiece具有代表意義的杰作

to imprint on one's mind印在某人的腦海里

tentative and uncertain manner試探和躊躇的舉止

wind and twist蜿蜒

vaguely worded措詞含糊

to and fro走來(lái)走去

brightly painted顏色鮮艷的

 

英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)詞匯(6)

 

average annual rainfall平均年降雨量

ravages of time時(shí)間的摧殘

the flower of one's youth風(fēng)華正茂

in unison一致

turn one's back on拒絕,冷眼相看

court of appeals上訴法院

international affairs國際事務(wù)

magnificient dinner盛大晚宴

full member正式成員

vast size and resources地大物博

outward investor對外投資者

a kind of invitation殷勤的邀請

sober-faced沉靜的

right to know知情權

unpublished works未出版的作品

welcoming banquet歡迎宴會(huì )
historically significant experiment具有歷史意義的嘗試

in his middle twenties二十多歲

outstanding feature突出特點(diǎn)

undue absoption in the past過(guò)分地懷念過(guò)去

resonant voice洪亮的聲音

universal convention世界公約

immeasurable contrast迥然不同

sucking vigor汲取力量

meticulously dressed穿著(zhù)講究

well-mannered silence規規矩矩

now and again有時(shí)

works of the human kind人類(lèi)精神產(chǎn)品

scientific exchange科學(xué)交流

it rains cats and dogs傾盆大雨

gleaming eyes閃光的眼睛

source of power能源

everlastingly無(wú)窮無(wú)盡的

property damage財產(chǎn)損失

the birth and death of the day每一天的誕生和消亡

Sir John約翰爵士

on board ship在船上

common ground共同點(diǎn)

average height中等身材

in the air醞釀中

life-giving賦予生命

global economy全球經(jīng)濟

come and go霎時(shí)即去

market-day趕集日

a narrow swale狹長(cháng)的洼地

toast干杯

專(zhuān)業(yè)翻譯口筆譯翻譯報價(jià)

                                    ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線(xiàn)翻譯論壇
亚洲不卡网AV在线_91亚洲免费在线观看_亚洲中文无码人在线_亚洲Av不卡免费播放