關(guān)鍵的英語(yǔ)常用詞匯·新譯通翻譯公司-專(zhuān)業(yè)日常生活類(lèi)翻譯  

■新譯通翻譯公司

關(guān)鍵的英語(yǔ)常用詞匯

Pull over!把車(chē)子開(kāi)到旁邊。
Drop me a line!寫(xiě)封信給我。
Give me a ring. = Call me!來(lái)個(gè)電話(huà)吧!
For here or to go?堂食或外賣(mài)。
cool; That\'s cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語(yǔ)「酷!」,表示不賴(lài)嘛!用於人或事均可。
What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new? 見(jiàn)面時(shí)隨囗問(wèn)候的話(huà)「最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?一般的回答是「Nothing
much!」 或「Nothing new!」
Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來(lái)這一套!同學(xué)之間開(kāi)玩笑的話(huà)。
Don\'t give me a hard time! 別跟我過(guò)不去好不好!
Get yourself together! 振作點(diǎn)行不行!
Do you have \"the\" time? 現在幾點(diǎn)鐘?可別誤以為人家要約你出去。
Hang in there. = Don\'t give up. = Keep trying. 再撐一下。
Give me a break ! 你饒了我吧。ㄩ_(kāi)玩笑的話(huà))
Hang on. 請稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle. 真是個(gè)麻煩事。
What a crummy day. 多倒霉的一天。
Go for it. 加油
You bet. = Of course. 當然;看我的!
Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
It\'s a long story. 唉!說(shuō)來(lái)話(huà)長(cháng)。
How have you been? = How are you doing? 你過(guò)得如何?近來(lái)可好?
Take things for granted. 自以為理所當然。
Don\'t put on airs. 別擺架子。
Wishful thinking. 一廂情愿的想法。
Don\'t be so fussy! 別那麼挑剔好不好!
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
Have a crush on someone. 迷戀某人。
What\'s the catch? 有什麼內幕?
Party animal. 開(kāi)Party狂的人(喜歡叁加舞會(huì )的人)。
Pain in the neck. =Pain in the ass. 討厭的東西、人或事。
Skeleton in the closet. 家丑
Don\'t get on my nerve! 別把我惹毛了!
Afat chance. =A poor chance. 機會(huì )很小。
Don\'t put on airs! 別擺架子!
I am racking my brains. 我正在絞盡腦 。
She\'s a real drag. 她真有點(diǎn)礙手礙腳。
Spacingout.=daydreaming. 做白日夢(mèng)。
I am so fed up. 我受夠了!
It doesn\'t go with your dress. 跟你的衣服不配。
What\'s the point? = What are you trying to say? 你的重點(diǎn)是什麼?
By all means.=Definitely. 一定是。
??steam 蒸 poach 水煮
boil 煮 toast 烤(面包)
grill 烤、煎 roast(duck) 烘烤、紅燒、(烤鴨)
braise 油炸過(guò)用溫火燉 pure 煮成濃湯
broil 燒、烤 season 加調味料
panbroil 用淺鍋燒烤 seasoning 調味料
fry 炸、炒 dressing 沙拉醬
bake 烤 gravy 肉 
saute\' 用溫火慢炒 appetizer 飯前菜、小菜
stew 燉、燜、紅燒 entree 主菜
simmer 慢燉、煨 snack 點(diǎn)心、小點(diǎn)
stir fry 快炒、大火炒 marinate 腌、用鹵 泡,鹵 
smoke 熏
Let\'s get a bite. = Let\'s go eat. 去吃點(diǎn)東西吧!
I\'ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It\'s on me. =My treat. 我請客
Let\'s go dutch. 各付各的
My stomach is upset. 我的胃不舒服
diarrhea [dai r\'i ] 拉肚子
吃牛排時(shí),waitor 會(huì )問(wèn) \"How would you like it ?\" 就是問(wèn)「要幾分熟?」的意思,可以選擇 rare,medium
或 well-done。
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你未能赴約,只好請他改到下一次。)
I am not myself today. 我今天什麼都不對勁!
Let\'s get it straight. 咱們把事情弄清楚!
What\'s the rush! 急什麼!
Such a fruitcake! 神經(jīng)!
I\'ll swing by later. =I\'ll stop by later. 待會(huì )兒,我會(huì )來(lái)轉一下。
I got the tip straight from the horse\'s mouth. 這個(gè)消息是千真萬(wàn)確的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
flunk out 被當掉。
take french leave 不告而別。
I don\'t get the picture. =I don\'t understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿(mǎn)。
hit the road = take off = get on one\'s way 離開(kāi)。
Now he is in the driver\'s seat =He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 采取低姿態(tài)。
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
klutz (=clutz) =idiot 白癡、笨蛋。
know one\'s way around 識途老馬。
lion\'s share 大部份。
tailgate 尾隨(尤其跟車(chē)跟得太近)。
take a back seat. 讓步。
take a hike =leave me alone =get lost 滾開(kāi)。
hit the hay =go to bed 睡覺(jué)。
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
green hand 生手、沒(méi)有經(jīng)驗的人。
moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說(shuō)八道也可用moonshine。His story is
plain moonshine.
chill out =calm down =relax(來(lái)自黑人英語(yǔ))
rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用為「剝奪」My right was ripped
off. 權利被剝奪(來(lái)自黑人英語(yǔ))。
我們稱(chēng)美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱(chēng)英國佬為John
Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱(chēng)呼。
mess around (with)瞎混;Get to work. Don\'t mess around.趕快工作,別瞎攪和。
snob 勢利眼。
sneak in,sneak out 偷偷溜進(jìn)去,溜出來(lái)。sneakers 運動(dòng)鞋。
She is such a brown-noser. 她是個(gè)馬屁精。
This is in way over my head. 對我而言這實(shí)在太難了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個(gè)考試緊張大師,一考試胃就抽筋。

Keep your study (work) on track. 請按進(jìn)度讀書(shū)(工作)。
Did you come up with any ideas? 有沒(méi)有想到什麼新的意見(jiàn)?
Don\'t get uptight !Take it easy. 別緊張,慢慢來(lái)!
Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起來(lái)味如嚼臘!
Get one\'s feet wet. 與中文里的「涉足」或「下!,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing
for the very first time. Just to get my feet wet.
美國總統到底是比爾·柯林頓還是威廉·柯林頓?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根據語(yǔ)言學(xué)家William Safire的分析,美國多數政客都喜歡使用昵名代替他們原來(lái)的名字,如Bill就是

William的昵稱(chēng),Jimmy等於James等,好造成一種平易近人的形象。

專(zhuān)業(yè)翻譯口筆譯翻譯報價(jià)

                                    ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線(xiàn)翻譯論壇
亚洲不卡网AV在线_91亚洲免费在线观看_亚洲中文无码人在线_亚洲Av不卡免费播放